You want to help Çeviri Rusça
3,771 parallel translation
You want to help?
Хочешь помочь?
Anyway, you want to help me fix that?
Не хотите мне помочь разобраться с этим?
Do you want to help me?
Хочешь помочь мне?
You want to help me get this thing out of here?
Вы поможете мне убрать это отсюда?
You want to help with her homework?
Хочешь помочь ей сделать уроки?
You want to help me get these guys to the hospital?
Поможешь доставить ребят в больницу?
You want to help me out?
Есть желание помочь?
You want to help me get a team together?
Поможешь мне собрать команду?
You want to help me wash my buckets?
Хотите помочь мне мыть вёдра?
You want to help me... Milton?
Хочешь помочь мне, Милтон?
What we want is for you to help us get the people who made you do this to her.
Мы хотим помочь тебе поймать тех людей, которые заставили тебя так поступить с ней.
You want me to help you restore your reputation?
Вы хотите, чтобы я помогла вам восстановить вашу репутацию?
If you want me to help, I got to finish this test first, okay?
Если ты хочкшь, чтобы я помог я должен сначала закончить тест, ок?
I just want to help you.
Я хочу помочь тебе.
If you want to make sure these guys get help, I have friends at the V.A. You can volunteer.
Если вы правда хотите помочь парням, то станьте волонтёром.
And if you want my help, you're gonna have to pay for it.
И если тебе нужна моя помощь, придётся заплатить за неё.
- In fact, we want to help you.
- Собственно говоря, мы хотим помочь.
If you want to find the one ultimately responsible for gutting Harold Cooper and killing Meera Malik, I suggest you help me find him.
Если хочешь найти настоящего виновника нападения на Купера и убийства Мейры Малик, то тебе стоит помочь мне в поисках.
You want me to help you find the real killer to prove that you should be a detective.
Ты хочешь, чтобы я тебе помог найти убийцу, чтобы ты могла доказать, что ты - отличный детектив.
[Sighs] I want to help you.
Я хочу помочь тебе.
I want you to help me with something.
Я хочу чтобы ты помогла мне с кое-чем.
Do you want my help finding Lawrence's killer or did you just come here to insult me?
Вы хотите, чтобы я помогла вам найти убийцу Лоуренса или вы пришли оскорблять меня?
Mary... you are right to want to help him, in any way you can.
Мария.. вы правы в том, что хотите помочь ему В любом случае.
If you want to prevent them from suffering the same fate as your nephew, then help us.
Если вы хотите упасти их от страданий, которые выпали вашему племяннику, помогите нам.
Do you want me to help you get that off?
Помочь тебе его снять?
Because I want you to help me kill Enzo.
Я хочу, чтобы ты помог мне убить Энзо.
Look, we want to help you...
Послушайте, я хочу вам помочь...
Do you believe me that I want to help you?
Веришь, что я хочу помочь тебе?
Mom, you really want to take responsibility for the past, help me now!
Мам, если хочешь взять ответственность за прошлое, помогай мне сейчас!
I-I feel like if I got shot in the eye, I would want you to help my eye.
Мне кажется, что если бы я получил ранение в глаз, то хотел бы, что бы мой глаз спасли.
This is my last day on the job and you want me to help you piece strips of paper?
А сама предлагаешь в мой последний рабочий день пазлы из мусора собирать?
If you really want to become Miss Korea, I'm saying that I'll help you.
я помогу тебе.
I want to help you.
Я хочу помочь. Правда.
I want you to help me find Debbie's killer so I can protect you from them.
Я прошу тебя помочь мне найти убицу Дебби так я смогу защитить тебя от них.
I want to help you. You help me?
Я хочу помочь тебе.
- You want to help me?
Серьёзно?
I want to help you.
Я хочу тебе помочь.
Sure you don't want some tea or something to help you...
Может, хотите чаю или ещё что-нибудь?
So, you want me to help you put Jarvis into this thing?
Хочешь, чтобы я помог тебе внедрить туда Джарвиса?
YOu told me you wanted to do this, and I told you I would do it with you... but if you want my help, you have to tell me where he is.
Ты сказала - хочешь найти его, я обещал помочь. Но если хочешь, чтобы я помог, то скажи, где он.
I can't pretend to know what you've been through but I want to help.
Я не утверждаю, что знаю, что ты пережил, но я хочу помочь.
I will help you with this only because I want you to succeed in your new job.
Я тебе помогу, но лишь потому что не хочу, чтобы ты облажался на новом месте
I want to help you.
Я помогу тебе
I want you to help me to help you.
Помоги мне помочь тебе.
If you read their letters, you'd want to help.
Если вы прочтете их письма, вы захотите помочь.
Pascal, do you really want to help?
Паскаль, ты правда хочешь помочь?
You want me to help you outwith that?
Хотите помогу?
You know, I'd be happy to help you outwith that, if you want.
Я вам с удовольствием помогу, если хотите.
Rachel, we want to help you.
Рэйчел, мы хотим помочь тебе.
I want to help you, Mr. Burke.
Я хочу помочь Вам, мистер Берк.
And, oh, if you really want to get in my good graces, then you can help me find seven new members for the glee club.
Да, и если ты действительно хочешь меня задобрить, тогда можешь помочь мне найти семерых новых участников для хора. Хорошо, будет сделано.
you want to help me 65
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want it 343
you want some 400
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want it 343
you want some 400
you want to play 93
you want to kill me 68
you want me to leave 56
you want me to stop 34
you want to go home 38
you want some of this 80
you want me to do it 47
you want me to help you 28
you want to go there 27
you want to know why 131
you want to kill me 68
you want me to leave 56
you want me to stop 34
you want to go home 38
you want some of this 80
you want me to do it 47
you want me to help you 28
you want to go there 27
you want to know why 131