Your mother's dead Çeviri Rusça
49 parallel translation
My son, your mother is dead. not by God's hand.
Сын мой, твоя мать мертва, но не от руки Божьей,
It's as dead as... your mother.
Как... твоя мать.
Your mother's dead. I'm responsible for your education.
Твоя мать умерла и я отвечаю за твое воспитание.
Sebastian now your mother's dead do you think of going back to England?
Себастьян, теперь, когда ваша мать умерла, вы не думаете вернуться в Англию?
Your mother's dead, Lionel.
Твоя мать умерла, Лайонел.
She's dead, your mother?
Она умерла, твоя мать?
Your mother's dead, son.
Твоя мать умерла, сынок.
Your mother and your father are dead if that's not back in two hours. "
Ваши родители сдохнут, если не вернете все через два часа ".
I say your mother's dead.
Говорю тебе, твоя мама умерла.
Remember, if anything happens to me, your mother's dead by 8 : 20.
Запомни, если со мной что-нибудь случится, твоя мать умрет в 8.20.
Your mother's dead.
Твоя мать мертва.
Your mother's dead, Llewelyn.
Твоя мама умерла, Люэллин.
Your mother's dead.
Твоя мама умерла.
It's as if your mother was dead even his father he has forgotten.
я тебя уже не интересую, как будто твоя мама уже умерла. И отца своего ты забыл.
Your mother's dead?
У вас мать умерла?
Your mother's dead.
Твоя мать умерла.
Your mother's She's dead?
Похоже, твой старшой уже на пути к тебе.
No, I will not give you a cigarette, and I'm glad your father's dead not to know today's work, and I'm sorry for your mother.
Нет, я не дам тебе сигарету, и я рад, что твоего отца нет в живых, и он не увидит сегодняшнего действа, и мне жаль вашу мать.
Your mother's been dead for five years.
Твоя мама умерла пять лет назад.
"But not for your mother's dead."
Но не за смерть твоей матери.
Your mother's dead, darling.
Мама умерла, дорогая.
To find out your dead sister's actually your mother does kind of ruin the evening, Uncle Eddie.
Новость о том, что твоя погибшая сестра на самом деле твоя мать действительно немного портит вечер, дядя Эдди.
I understand why you would believe your mother over your stepfather, but I tend to believe the innocent party is whoever's missing- - and presumed dead.
Я понимаю, почему ты поверил, что твоя мать на стороне твоего отчима, но я склонен верить в невиновность того, кто пропал и считается мёртвым.
Ended up dead on your mother's property.
И оказался мёртвым на участке твоей матери.
Your mother's not dead?
Она жива?
If I learn you ever once laid a finger on my mother's body, living or dead, I swear to God, I'll cut your throat!
Если я узнаю, что вы хоть коснулись тела матери, живой или мертвой, клянусь – перережу глотку!
Your whole life you think your mother's dead and then one day out of the blue she just calls you? It's amazing.
Невероятно.
Please tell me that your mother's dead.
Пожалуйста, скажи мне, что ваша мать умерла.
Your mother's dead, Cady.
Твоя мать мертва, Кэди.
Your mother's dead.
Она умерла.
Yeah, well, your sister's no Mother Teresa, but at least she swings by every once in a while to make sure that I'm not dead.
Твоя сестра - не мать Тереза, но по крайней мере она иногда заезжает ко мне, чтобы убедиться, что я еще жива.
Even now your mother's dead, you can't come to me.
Даже теперь, когда твоя мать умерла, ты не сблизишься со мной.
You'd walk over your own dead mother's body to get ahead.
Ты переступил через мёртвое тело своей матери, чтобы добиться своего.
I brought you out here to show you that the man who killed your mother, who killed you, he's dead now.
Я привел тебя, чтобы показать, что мужчина, убивший твою мать, убивший тебя, мертв.
- My mother... Your mother was a ho, and she's dead.
Была шлюхой, и она умерла.
Your mother's been dead for years.
Твоя мать мертва уже много лет.
That her dead mother was not her real mother. That's why your grandmother only took you.
как Вы отчаянно желали.
Your mother's dead.
- Ваша мать умерла.
Uh, your mother's not really dead.
Ваша мама не то чтобы умерла.
"Oh, hey, Teresa, your mother " walked out of here with a giant zombie bite and she's definitely super dead "?
"О, Тереза, твоя мать вышла отсюда с огромным зомби-укусом и она определенно мертва"?
... Your mother's dead.
Твоя мать мертва.
It's your dead mother here.
Это твоя умершая мама.
That man was a police detective, and he told me your moth... your mother's dead.
Приходил полицейский и сказал мне, что... твоя мама умерла.
your mother's 21
your mother's right 42
your mother's here 17
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead ahead 30
dead end 102
your mother's right 42
your mother's here 17
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead ahead 30
dead end 102
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead on 16
dead hands 25
dead serious 25
dead and 19
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead on 16
dead hands 25
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18
dead is dead 27
dead clade walking 20
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
dead bodies 32
dead wife 18
dead is dead 27
dead clade walking 20
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your sister 409
your tea 43
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your sister 409
your tea 43
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your call 269
your heart 112
your face 246
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your call 269
your heart 112
your face 246