English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ J ] / Just the check

Just the check Çeviri Türkçe

1,425 parallel translation
- No, no. Just the check, thank you.
- Hayır, hayır.Sadece hesap lütfen.
I felt bad, I had already written the check, so I just gave her an extra hundred.
Kendimi kötü hissetmiştim. Çeki zaten yazmıştım ama bunun için ona fazladan bir 100 dolar daha verdim.
Oh, I was just in the area, and I was, uh, was going to check on, um...
Sadece buralardaydım ve.. şeye bakacaktım...
The victim just received a check for $ 50,000.
Kurban 50,000lık bir çek almış.
Just go to the Web site and you can check out...
İnternet sayfasına girip...
I am just going to, um, check the focus.
Şimdi netliği kontrol edeceğim.
You know, we should check the rest of him just to make sure there's no more bruising.
Başka zedelenme var mı diye bütün vücuduna bakalım.
I'm gonna check on the condition of the survivors. If you need anything, just holler.
Bir şeye ihtiyacın olursa ararsın.
- Can you just check the sketch for me?
- Benim için eskizi araştırır mısın?
You just sign the check.
nbsp Sen sadece çeki imzala, tamam?
Marilyn, I hate to tell you this, but the chances of that note still being in the bag- - please, will you just check?
Marilyn, bunu söylemekten nefret ediyorum ama sence notun hala çantada olma ihtimali var mı? Lütfen, kontrol edecek misin?
I just came up to check on the warrant.
İznin ne durumda olduğuna bakmaya geldim.
I'm just saying you might want to check your personals at the door.
Ben sadece, kapıdan girmeden önce şahsi meselelerini gözden geçirmelisin diyorum.
We'll just check out the Arby's down the road.
Biz en iyisi Arbys'e gidelim.
It's just to check what condition the house is in.
Sadece evin genel durumunu kontrol ettiriyorum.
Locking these, and then I just want to check on the baby.
Şurayı kilitleyeceğim sonra da bebeği kontrol edeceğim.
I just stopped by Bailey's to check on the TV signal.
Sadece televizyon sinyalini kontrol etmek için Baileys'e uğradım.
When Gibbs told me to check out the forest, I should've just told him...
Gibbs ormana bak dediğinde ona demeliydim- -
Oh, oh, okay, so you want us to leave and then you can just mail us the check?
Oh, oh, tamam, yani çekip gitmemizi istiyorsun ve daha sonra bize çeki postalayacaksın?
She's a phone sex operator, and I just wanted to check in with her. Make sure the work was sufficient.
Telefon seksi operatörü, yaptığım işin yeterli olup olmadığını, kontrol etmek istemiştim.
Anyway, something came up, and just have to take a rain check on the curtain check.
- Bu telefonda bir sorun mu var? - Neyse. Bir işim çıktı.
I just wanted to see you and, you know, check it out, and I wouldn't mind seeing the gemstones of Yale.
Ben sadece seni görüp olaya bir bakmak istiyorum. Ve Yale'ın Mücevherleri'ni görmek de fena olmaz.
The bad news is that just before the alarm went off, a random security check was triggered from this field office.
Kötü haber ise, alarm çalışmadan hemen önce buradaki Bölge Ofisinden güvenlik kontrolü tetiklenmiş.
Hi. Can I just check there are some tickets for, uh, my colleagues from the BBC who should be coming down.
BBC'den gelecek olan arkadaşlarımın biletlerini kontrol edecektim.
Just check the facts and send them back.
İfadelerini alıp onları gönderin.
We just thought we'd come check out the ice for the game tomorrow.
Yarınki maç için buzu kontrol etmeye geldik.
All right, just give me the check. Which you and I will split.
Tamam, hesabı alabilirmiyim.
The thing is, the legal department and I have decided that tomorrow, I'm gonna check myself into a rehab center just outside of Syracuse.
Şey, yasal bölüm ve ben yarın bir rehabilitasyon merkezine gitmeme karar verdik.
I Don't Know How Long I'm Gonna Be Here, So I Was Just Calling To Check In, See How You're Making Out With The Tree.
Burada ne kadar kalacağımı bilmiyorum, sadece haber vermek ve süslemenin nasıl gittiğini sormak için aradım.
Yeah, we were coming over here just now to check out this booth right here with the crapper.
Evet, buraya gelirken şu alafranga tuvaletin olduğu standa uğradık!
It's just about the $ 75,000 check I cut for you.
Size kestiğim 75 bin dolarlık çekle ilgili.
Just make sure we check the docks slips for criminal records.
Suç kaydı için rıhtım fişlerini kontrol etmeyi unutmayalım.
I just want to check the charges.
Ne satın aldığını öğrenmek istiyorum.
Hey, dex, just calling to check in - Thought we could do the debriefing on dinner.
Hey, dex, akşam yemeğinde bu günü - konuşuruz diye aramıştım.
Well, then I'll just check the chart and we'll see what,
Tamam. O zaman çizelgeye bakalım belki bir şey...
We can just check the security tapes.
Güvenlik kamerasının kayıtlarına bakarım ben.
Irish and italian, catholic, and they're the ones who check off the grades and decides who makes it in just to take the physical exam.
İrlandalı, İtalyan, Katolik. Not verenler ve fiziksel teste girecekleri seçenler ve yazılıları kontrol edenler onlar.
I'll just see how long it'll be, I can check the local power grid.
Bakalım ne kadar sürecek. Yerel güç sistemini kontrol edebilirim.
- Just run the check.
Sadece kontrole devam et, Bay Smith.
I'm just trying to tell you, I'm not going to send you a check until I have the equipment.
Ben sadece ekipmanlar bana ulaşmadığı sürece sana çekini göndermeyeceğimi söylüyorum.
- Let's just check out the engine.
- Hadi motorunu kontrol edelim.
Just thought I'd check some stuff against The Planet database.
Planet'in veri tabanında kontrol etmem gereken bazı şeyler var.
YEAH. OKAY, WELL, THEN WE'LL JUST GET THE CHECK, PLEASE.
- evet tamam o zaman bize hesabı getirin, lütfen.
Just... uh, check the office with the tax returns.
Bir de vergi beyannamelerinin olduğu yere bakar mısın?
Just check the kitchen.
Mutfağa bak.
I'd just found out my husband was murdered, and in my panic to get to the scene of the crime, i forgot to check my rearview mirror.
Kocamın öldüğünü yeni öğrenmiştim,... suç mahalline gitme telaşımdan dikiz aynama bakmayı unutmuşum.
I am just not gonna check the machine anymore.
Bir daha, telesekreteri kontrol etmeyeceğim.
NOW, THESE AREN'T FULL REPORTS YET, BUT ONE OF THEM MIGHT HIT THE MARK. JUST CROSS-CHECK THESE
Şehirdeki emniyet birimlerinden 19 ile 45 yaşları arasındaki kayıp kişilerin listesini aldım ve fotoğrafı kayıp kişilerinkiyle karşılaştırdım.
He has to go back the next day and just check his work.
Geri gelip işini kontrol etmesi gerek.
All newcomers just want to check out the scene before they commit anyhow.
Yeni katılanların neredeyse tamamı bu işe girişmeden önce ortamı görmek isterler.
Why don't you go check up on the blond kid? Just came out of juvie.
Sarışın çocuğu araştırın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]