English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ J ] / Just the other day

Just the other day Çeviri Türkçe

642 parallel translation
Just the other day Lison hit a cow.
Geçen gün Lison bir ineğe çarptı.
As a matter of fact, just the other day, when the papers were full of it I asked her.
Aslında geçen gün, bütün gazeteler bunu yazarken Ona sordum.
You know, just the other day I was talking to myself about you. And we were wondering what had become of you.
Biliyorsun daha geçen gün senin hakkında konuşuyorduk ve sana ne olduğunu da merak ediyorduk.
- Just the other day.
- Geçenlerde.
Two men were killed just the other day.
Daha yeni, önceki gün iki adamı öldürdü.
He came in with the new replacements just the other day.
Geçen gün yeni yedeklerle geldi.
Just the other day I read in a magazine that a writer must write only about things he knows.
Daha geçen gün bir dergide, yazarların, sadece bildiği konular hakkında yazması gerektiğini okudum.
I came just the other day.
Daha geçen gün geldim.
I was thinking the same thing just the other day.
Geçen gün aynı şeyi ben de düşündüm.
I've had a V-mail letter just the other day from Norman Page.
Norman Page'den geçenlerde bir mikrofilm mektup aldım.
Why, just the other day he saved my life.
Dahası, daha geçen gün benim hayatımı kurtardı.
Seems like just the other day that you and Bess was sitting here, eating.
Sen ve Bess burda oturup yemek yemiştiniz, sanki daha dün gibi geliyor.
I seen a secondhand bureau over on Maxwell Street just the other day
Geçen gün Maxwell Caddesi'nde buraya tam sığacak
Just the other day, the stage was robbed and people were killed.
Daha geçen gün posta arabası soyuldu ve insanlar öldürüldü.
I gave you a good sum of money just the other day.
Geçen gün sana yüklü bir harçlık vermiştim.
Got a circular on him just the other day.
Geçen gün onun izine rastladım.
Why, just the other day, he says :
Nedenini, geçen gün söyledi.
Just the other day.
Daha geçen gün.
Strangely enough, I was thinking of you just the other day.
Garip ama geçen gün sizi düşünüyordum.
Shoji died just the other day.
Shoji daha iki gün önce vefat etti.
Just the other day... I dropped in to visit someone.
Geçen gün birisini... ziyaret etmek için uğradım.
Just the other day I bought a little outfit.
Diğer gün kendime birkaç giysi aldım.
My face is surely familiar... Just the other day, we chatted on your doorstep.
Daha geçen gün, sizin kapının önünde sohbet etmiştik.
Just the other day, i passed by the supreme.
Geçen gün, en müthiş evin önünden geçtim.
Kansas City. Had a postal card from him just the other day. He's running some rinkydink show down there.
Kansas cityde geçen gün bir kart aldım orda bir şovdaymış
She was asking after you just the other day.
Geçen gün seni soruyordu.
well, just the other day I messed up and my supervisor told me to get my head out of my CIavin.
Daha geçen gün bir işi batırınca amirim bana kafamdaki Clavin'i atmamı söyledi.
As you remember, just the other day, Hobbs knocked the cover off the ball.
Hatırlayacağınız gibi, Hobbs geçen gün topun derisini parçalamıştı.
I'll have you know just the other day I changed one of them...
Daha geçen gün değiştirdim birini...
I was just wondering if you meant what you said the other day... about showing me the run of things?
Sadece geçen gün bana işlerin nasıl yürüdüğünü göstereceğinizle ilgili söylediklerinizde ciddî olup olmadığınızı merak ediyordum.
Just that the other day Boy told me he'd discovered gold on the escarpment.
Çocuk geçen gün yamaçta altın bulduğunu söyledi.
I mean, well, the other day, I passed that way on my way home and, well, Mom, you know what's just a couple of blocks away from that market?
Yani... Geçen gün eve dönerken oradan geçtim ve anne o pazarın birkaç blok ötesinde ne var biliyor musun?
Our man DevIin just brought her down here the other day.
Adamımız Devlin onu daha önceki gün getirdi.
You've got to do things, just as you said the other day.
Bir şeyler yapmalısın, tıpkı geçen gün dediğin gibi.
And the other is that you can't drink a quart of whiskey every day of your life and stop it just like that.
Diğeride çeyrek galon viskiyi her gün içemessin... hayatını bitirir.
My sergeant happened to be making inquiries at Wales'Garage the other day, and it appears that you settled an account there recently for just over £ 60.
Çavuşum geçen gün Wales tamirhanesinde soruşturma yaparken geçenlerde orada 60 küsur sterlinlik bir hesabı kapattığınızı öğrenmiş.
Just something I picked up the other day.
Daha geçen gün öğrendim.
She just wrote me the other day and she said that...
Geçen gün bana yazdı ve şöyle diyor...
Why, I was just out in the garden the other day, and the Brights crossed my mind.
Daha evvelsi gün bahçedeydim Bright ailesi aklıma geldi.
Well, I went out to the airport the other day... you know, just a routine check... and it seems as though you were 13 pounds overweight
Sadece olağan bir kontrol için havaalanına gittim, altı buçuk kilo kadar fazlanız varmış.
I was here the other day. Now, just relax, and you- -
Geçen gün yapıyordun.
This day is too important to me. Just remember for the next time to have more respect for the other fellow's feelings.
Bir dahaki sefere karşındakinin hislerine saygı duymaya dikkat et.
And to discover, as I did the other day, just how small a part it is... is a delightful feeling, believe me.
... ve bunu az önce anlattığım gibi yaşayarak keşfedebilmek,... inan ki, oldukça sansasyonel bir durum.
I was just saying to someone the other day that the Scandinavians seem to have such an instinctive feel for the human condition.
Geçen gün birine, İskandinavların insan hakları konusuna karşı..... içgüdüsel bir eğilimleri olduğunu söylüyordum.
He gave a charioteer 20,000 gold pieces the other day just for w = winning a race.
Geçen gün yarışan atlı arabacıya 20.000 altın sikke verdi. Bir yarış kazandı diye.
But the way Montoya froze just now, that's exactly the way he froze the other day when he and Hector entered the ring in order to save Curro from the bull.
Fakat hemen şu anda Montoya'nın donup kalması, geçen gün Hector'le birlikte Curro'yu boğadan kurtarmak için arenaya girdiklerinde onun donup kalmasıyla aynı.
Well, me and Julia was just saying the other day how we was gonna have you all out.
Ben ve Julia geçen gün sizleri nasıl çıkarttıracağımızı konuşuyorduk.
I just got a tattoo the other day.
- Geçen gün bir dövme yaptırdım.
I mean, my God, you know, when you talk about our attitudes toward other people... I mean, I think of myself... as just a very decent, good person, you know... just because I think I'm reasonably friendly... to most of the people I happen to meet every day.
Tanrım, başka insanlara karşı olan tutumumuzdan bahsettiğinde kendimi düzgün iyi bir insanmışım gibi düşündüm, bilirsin işte makul bir şekilde, günlük karşılaştığım... çoğu insana arkadaşça davrandığımdan dolayı.
I just got it the other day.
Onu geçen gün taktırdım.
The old man spends every day just slapping'mah-jongg tiles with a bunch of other old dudes.
İhtiyar bütün gününü başka moruklarla mah-jong taşları sallayarak geçiriyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]