Just the opposite Çeviri Türkçe
530 parallel translation
My problem is just the opposite.
Benim sorunum da tam tersiydi.
Just the opposite.
Tam tersini.
Just the opposite.
Tam aksine.
I would do just the opposite.
Tam tersini yapardım.
Now I am saying just the opposite.
Şimdi tam tersini söylüyorum.
This is the secret of old age. Everything becomes just the opposite.
Yaşlanmanın sırrı budur, her şey tam tersine döner.
You start trying to calculate that fella to do something at the time you calculate, then's the time to figure for just the opposite.
Sen onun ne yapacağını hesap ediyorsun... o da senin ne yapacağını... tam tersine bunu zaman belirleyecek.
Just the opposite.
Tam tersi.
Just the opposite of Francisco, who is so normal and level-headed.
Çok sırada ve seviyeli olan Francisco'nun tam zıttı.
Just the opposite?
Tam tersi mi?
- He's just the opposite!
- Tam tersi, aptal!
My wife is just the opposite
Benim karım ise tam tersi.
I'm just the opposite.
Ben tam tersiyim.
Now it's just the opposite. Look!
Şimdi ise tam zıttı, baksana :
It's the same with you, only just the opposite.
Aynadaki, senin aksin senden tek farkı karşında duruyor olması.
I think just the opposite.
Oysa ben tam tersini düşünüyorum.
It's just the opposite, Hermione, just the contrary.
Bu konuda sana katılmıyorum Hermione.
I am a woman, which is just the opposite!
Tersine, ben bir kadınım!
I've been feeling just the opposite lately.
Ben son zamanlarda tam tersini hissediyorum.
A blood condition just the opposite from the old man.
Yaşlı adamda olduğu gibi yine bir kan durumu.
Now, with you, Mr Kingston, it's just the opposite.
Ama siz, Bay Kingston, tam tersisiniz.
Just the opposite
Tam tersine
But just the opposite happened.
Fakat bunun tam zıttı gerçekleşti.
Just the opposite.
- Tam tersi.
The one the inspector showed us was just the opposite.
Komiserin bize gösterdiği tamamen bunun tam tersi bir renkti..
Actually, it's just the opposite of that.
Aslında, tam tersi.
- Joe Spah is just the opposite.
- Joe Spah'ın tam aksine yani.
Didn't we send MacArthur to Formosa to do just the opposite?
MacArthur'u Formosa'ya bunun tersini yapsın diye göndermedik mi?
I think it's just the opposite.
Bence tam tersi.
Hit me just the opposite.
Hit me just the opposite.
Just the opposite.
- Hayır, tam aksine.
Today, it's just the opposite.
bugün ise tam tersine.
- I'm just the opposite.
- Ben tam tersiyim.
Just the opposite, but very secretive.
- Tam tersi ama çok ketum.
Just the opposite of Maciek.
Maciek'in tam tersi.
For me it's just the opposite.
Benim için tam tersi.
You'd be doing just the opposite.
Tam tersini yapıyorsunuz.
The girl in the opposite box whom you just spoke to.
Karşı locadaki kız. Az önce konuşuyordunuz.
Suppose it were just the opposite.
- Tam tersini farz et.
It was supposed to do just the opposite!
Tam tersini yapacaktı!
Berger's, opposite The George. Just a routine inquiry.
Sadece rutin bir soruşturma.
thanks to its long peace with the Indians was able to keep up pressure just as avidly in the opposite direction.
Aynı zamanda, Birlik Pasifik de kızılderililer ile yapmış olduğu barış sayesinde tam aksi istikamette hırslı bir şekilde ilerlemekteydi.
I figured you'd tell Indio... to do just exactly the opposite of what we agreed... and he's suspicious enough to figure out somethin'else.
Indio'ya tam anlaştığımız şeyin... tam tersini yapmayı önereceğini düşündüm... o da yeterince şüpheci olduğundan başka bir şey düşündü.
Just opposite the bronze statue of Louis XIV
Louis'nin bronz heykelinin tam karşısında. Orada 14.
One in the apartment just opposite my bedroom window.
Karşı apartmanda, yatak odamın penceresinin karşısında bir tane var.
- But you just said the opposite.
- Ama az önce tam tersini söylediniz.
Just the opposite, I feel fine.
İyi hissediyormuş!
Just the opposite.
Sadece bir fikir.
Just like the name, the fate of the Antichrist will be identical, but the opposite of Jesus.
Sadece ismi değil, Mesih'in yazgısıda benzer olacaktır, İsa'nın tersi.
You lie in the grass, just there, opposite him.
Tam karşısında, çimenlerin içine yat.
And a window has Just opened on the opposite side of the building.
Ve binanın karşı tarafındaki pencerelerden biri açıldı.
just the two of us 493
just the way you are 22
just the tip 22
just the three of us 69
just the usual 43
just then 65
just the way i like it 26
just the same 93
just there 89
just the four of us 21
just the way you are 22
just the tip 22
just the three of us 69
just the usual 43
just then 65
just the way i like it 26
just the same 93
just there 89
just the four of us 21
just the man 17
just the check 37
just the other day 37
just the once 21
just the truth 25
just the facts 16
just the 65
just the way you like it 57
just the two of them 17
just the two 17
just the check 37
just the other day 37
just the once 21
just the truth 25
just the facts 16
just the 65
just the way you like it 57
just the two of them 17
just the two 17
just the two of you 93
just the man i wanted to see 39
just the one 148
the opposite 109
opposite 37
opposites attract 24
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just relax 1151
just the man i wanted to see 39
just the one 148
the opposite 109
opposite 37
opposites attract 24
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just relax 1151
just breathe 514
just go 1748
just be cool 104
just be yourself 145
just me 553
just talk to me 109
just let it be 17
just so you know 1100
just us 261
just kidding 689
just go 1748
just be cool 104
just be yourself 145
just me 553
just talk to me 109
just let it be 17
just so you know 1100
just us 261
just kidding 689
just be nice 17
just eat 44
just be honest with me 16
just bear with me 31
just like that 1429
just before 43
just answer the questions 19
just beautiful 39
just a man 25
just be patient 84
just eat 44
just be honest with me 16
just bear with me 31
just like that 1429
just before 43
just answer the questions 19
just beautiful 39
just a man 25
just be patient 84
just a little 454
just be quiet 102
just a joke 49
just be 37
just answer me 27
just be there 28
just because 150
just be quiet 102
just a joke 49
just be 37
just answer me 27
just be there 28
just because 150