Ви Çeviri İngilizce
3,044 parallel translation
Ви?
"V"?
Ты должна сказать ему, Ви.
You got to tell him, "V."
Джимми Леду возник безупречным трое детей, жена учительница он тренировал парней в футбольой Пи-Ви команде * pee-wee
Jimmy Ledoux came up spotless. Three kids, wife's a teacher. He coaches his boys peewee football team.
- Миледи де Ви...
Milady de Wi...
Самолёты и самолётицы, посмотрите на небо, где начинается наше а ви а шоу.
Ladies and gentleplanes, turn your attention to the skies for today's featured aerial presentation.
Сын Дэйви Корка?
Davey Cork's boy?
Дэйви!
Davey!
Ну же, Ви, меня клиенты ждут.
Come on, Vee, I got customers waiting'on me.
Я не знаю, Ви.
I don't know, though, Vee.
Проповедуй это, Ви.
Preach it, Vee.
Много чего произошло в 1991 году... СССР развалился, Пи-Ви Хермана арестовали за то, чем я занимаюсь каждый день...
A lot of big, things happened in 1991... the Soviet Union collapsed, pee wee Herman was arrested, for something I do every day... see you later... and I tried to learn the guitar.
- Айви.
- Ivy.
Айви.
- Ivy.
Почему, Айви?
Why's that, Ivy?
Первый пришел от Гленды, живущей в доме престарелых "Голден Айви"
This comes from Glenda who lives at the Golden Ivy senior home
В отеле Ви.
At the W Hotel.
Так вот что Ви нам достала?
So this is what Vee negotiated for us?
"Ви вытащи меня из этого интерната".
"Vee, get me out of this group home"?
Ви говорит, что она слишком стара.
Vee says she's too old.
Помнишь, я говорила, что Ви что-то мутит?
Remember, I told you Vee was getting something together?
" Йо, Ви, я сама не своя с тех пор, как ты забрала Тэйсти на попечение.
" Yo, Vee, I'm just so mad since y'all got taystee transferred to custodial.
У Ви целый план продаж.
Vee's got a whole sales plan.
Я-Ви.
I'm Vee.
Это Ви
That's Vee.
Держись, сама Ви?
Hold up, like... like "Vee," Vee?
Кто такая, вашу мать, Ви?
Uh, who the fuck is Vee?
Это Ви.
This is Vee.
Ви-это...
Vee, this is...
- Ви.
- Vee.
У тебя с Ви разборки, но не тащи меня в это дерьмо.
You and Vee got beef, don't drag me into your shit.
Слушай... может Ви просто сложила два и два.
Maybe Vee just put two and two together.
Предпочитаешь есть со стола Ви, не так ли?
You'd rather eat at Vee's table, would you?
Она имеет в виду Ви.
She means Vee.
Рыжая бы предпочла разрушить тоннель, чем отдать его Ви.
Red would rather kill the tunnel than let her take it.
Но ты можешь не волноваться за нее, Ви, серьезно.
You don't have to worry about her, Vee, for real.
Йоу, Ви!
Yo!
Ви догадается, что цель она.
Vee is going to know that she is the target.
Система, люди, Ви.
The system, the man, Vee.
Ви хотя бы дает 10 %.
At least Vee gives you back 10 %.
Я серьёзно, Ви.
I'm serious, Vee.
Подумай об этом, Ви.
Think about it, Vee.
А кто будет присматривать за моим приятелем, Ви?
And who'd look out for my pal, Vee?
Давай, Ви, уже поздно.
Come on, Vee, it's late.
Эй, послушай, Ви, я давно на тебя работаю, да?
Yo, look, Vee, I've been running for you a long time, right?
Перестань, Ви!
Come on, now, Vee!
Послушай, я не собираюсь кинуть тебя Ви, клянусь.
Look, I ain't trying to game you, Vee, I swear.
Так что Ви собирается со мной сделать?
So, what's Vee gonna do to me?
Йо, Ви, мы собираемся хранить все это здесь?
Yo, Vee, where we supposed to keep all of these?
Это сделала твоя приятельница Ви.
That would be your pal Vee.
Сучка, поверь, тебе не понравится злая Ви.
Bitch, trust me, you do not wanna short Vee.
Ви!
Vee!
видел бы ты свое лицо 29
видел бы ты своё лицо 17
видишь ее 31
видишь её 23
видео 407
вижу её 22
вижу ее 17
видимо 7433
видишь 12802
видеть 308
видел бы ты своё лицо 17
видишь ее 31
видишь её 23
видео 407
вижу её 22
вижу ее 17
видимо 7433
видишь 12802
видеть 308
видел 1320
видела 684
видел её 16
видно 895
видели когда 25
видимо да 55
виноград 77
видеонаблюдение 18
вижу 3520
видеть тебя не хочу 16
видела 684
видел её 16
видно 895
видели когда 25
видимо да 55
виноград 77
видеонаблюдение 18
вижу 3520
видеть тебя не хочу 16
видели 571
видение 92
видит 51
видеокамера 21
вино 468
вина 384
видеоигры 39
виктория 909
видим 39
видимо так 51
видение 92
видит 51
видеокамера 21
вино 468
вина 384
видеоигры 39
виктория 909
видим 39
видимо так 51