Возможно ли Çeviri İngilizce
1,446 parallel translation
Возможно ли, что она хочет саботировать меня?
Is it possible that she wanna sabotage me?
Возможно ли, чтобы я посидел здесь спокойно минуту и отдохнул?
Is it possible I could just sit here for a minute and relax?
Возможно ли, что это как-то связано с Дэниелом?
Is it possible it had something to do with Daniel?
Возможно ли, что вы не были уверены, что хотите вернуться назад?
Is it possible that you weren't sure if you if you wanted to go back?
- Скажи, Китано, возможно ли, чтобы мы надевали это поверх одежды?
Say, Kitano, we have a situation. Can we wear it over our clothes?
Сэр, возможно ли, что вы неправильно истолковали ситуацию?
Sire, is it possible that you could have misread the situation?
Возможно ли передознуться зубной пастой?
Is it possible to OD on toothpaste?
Возможно ли, что отпечаток был искажён?
Is it possible the print got distorted?
Я не знаю, возможно ли это вообще.
I don't know if it's at all possible.
Как думаете, возможно ли понять, что из себя представляет человек, просто заглянув ему в глаза?
You think you can tell who a person is just by looking in their eyes?
Компания хочет поместить его в камеру заморозки всего на год, чтобы посмотреть возможно ли это.
The company wants to cryonically freeze him, just for a year, to see if it's possible.
Возможно ли по типу ритуала
Could the kind of ceremony
Возможно ли прощение для таких, как я?
Who can forgive someone like me?
Возможно ли, что бы вы ребята выступили на бис или вроде того?
Is there any way that you guys could do like an encore or something? An encore.
Различия, которые отметил Дарвин, среди этих галапагосских животных, были, конечно же, все очень незначительны, но если бы они могли развиваться, возможно ли, что через тысячи или миллионы лет целые серии таких изменений приведут
The differences that Darwin had noticed amongst these Galapagos animals, were, of course, all tiny. But if they could develop, wasn't it possible that over the thousands or millions of years, a whole series of such differences might add up to one revolutionary change?
- Просто о том, возможно ли это!
Just how possible it is!
Нас интересует, возможно ли, что
The question is it possible
Возможно ли, что он просто сбежал?
Is it possible he just ran away?
Когда я была ребёнком возможно ли, что именно это вызывает эти видения?
When i was a kid, Is it possible that it's causing these visions?
Мне не хотелось бы отстать, возможно ли мне наблюдать вашу лекцию онлайн?
I really don't want to fall behind, so is it possible for me to watch your lecture online?
Мистер Джарра, возможно ли, что остались еще выжившие
Mr. Jarrah, is it possible there are any other survivors
Возможно ли, что я действительно приобрел друга?
- Is it possible I've actually made a friend?
Возможно ли для меня то, что ты можешь пригласить меня внутрь?
Would it be possible for me to actually come inside?
Возможно ли, чтобы все было иначе?
Is it possible that we could be some other way?
Возможно ли для нас стать другими?
Is it possible for us to be different?
Возможно ли, что названные личности и есть причина покупки?
Is it possible these people are the reason you want to buy the agency?
Возможно ли, что продажи темнокожим превышают остальные продажи в 2 раза?
Is it possible that negroes are outbuying other people two to one?
Как раз тогда, когда я начала задаваться вопросом, возможно ли между нами что-то.
Just when I was beginning to wonder if we had anything in common.
Я не знаю, возможно ли это.
I don't even know if that's possible.
Даже не знаю, возможно ли это.
I don't even know if that's possible.
На самом деле я задумался о том, возможно ли при текущем климате рассчитывать на компенсацию таких крупных вложений, если...
Although I was wondering whether, in the current climate, it'll be possible to recoup such a big investment in terms of...
Доктор Винзор, Возможно ли, что мистер Демори принял неправильную Дозу зеннаприла, чтобы унять приступ мигрени?
Dr. Winsor, is it possible that Mr. Demory took a wrong dosage of Zennapril for his migraine headache?
- Но это возможно, не так ли?
- But it's possible, isn't it?
В 77-ом это было бы возможно, знаете ли?
77 ain't beyond the realm of possibili, ya know?
Была ли у Бартеноя возможность заглянуть в будущее и предвидеть свой безвременный уход, уход, из-за его молодости, возможно, более трагический чем большинства удивляясь, что эта ноша останется незавершённой.
Had Barthenoy the opportunity to look into the future and predict his own untimely passing, a passing which, because of his youth, is perhaps more tragic than most, one wonders if this burden would have been left unfinished.
Возможно, голова, которою теперь распоряжается этот осел, принадлежала какому-нибудь политику, - который собирался перехитрить самого господа бога. Не правда ли?
It might be the pate of a politician, one that would circumvent God, might it not?
Он думал "работала ли Салли одна, или у нее был партнер?" Потому что если у нее был партнер, то возможно стоит поговорить с ним.
He's thinking, "did sally work alone? Or did she have a partner?" Now if she had a partner, maybe i want to talk to that person too.
BBC, возможно самая уважаемая информационная организация в мире делала большую передачу о Бхопале, и они хотели знать, не желает ли Dow наконец убрать за собой.
The BBC, perhaps the world's most respected news organization, was doing a big broadcast about Bhopal, and they wanted to know whether Dow might finally clean up their mess.
Твоя мать, что ли, продала гладильные катки? - Возможно!
Has your mother sold her mangle?
Возможно, но вряд ли всё случилось из-за этого.
Maybe, but I don't think the world works that way. Come on.
Их мозг химически похож на наш, но он отличается от человеческого и на их мозг возможно воздействие канабиса в контролируемых количествах чтобы посмотреть приведет ли это крыс к употреблению героина.
Their brain chemistry is similar to ours, but unlike humans, it's possible to give them cannabis in controlled amounts to see if this increases their taste for heroin.
может быть ты мужчина который может сиять... нет, нет, процветать в компании Данбар. Но, знаешь ли, возможно мне показалось. Нет, нет, я ошибся.
you could be the guy that could shine- - no, no, thrive at the dunbar group- - but you know what, maybe i'm way off. no, no, i'm wrong.
Смысл в том, что с ним некомфортно работать над новым проектом, пока мы не знаем, не собирается ли он подать на нас в суд чего, возможно, и не случится.
The point is, they are not comfortable with him working on new projects until we know he's not gonna sue us for whatever did or probably did not happen.
Налогоплательщикам, возможно, захочется узнать : был ли ты под кайфом, страдаешь паранойей, или ты просто член банды похитителей произведений ацтекского искусства.
Taxpayers will probably wanna know if you were high, paranoid, or just part of an Aztec art theft ring.
Позвоните, пожалуйста, Баззу. и пошлите всех на эту заправку, поищите там следы возможной перестрелки, и проверьте, были ли сообщения по рации или рапорт об этом.
Uh, would you please call buzz and, uh, and send everyone over to this gas station, check it out for signs of a possible shooting, and see if there was a radio call or a report made about it?
Ладно, хорошо, знаете что? Выясните всё о жертвах. Узнайте - были ли у них враги, возможно, вам удастся опередить этого парня, пока он не увеличит... счёт.
So wait, whoever stole the sword has other things that belong in the Warehouse, which would mean that we have competition.
Вряд ли возможно, чтобы мужчину не влекло к вам, Энни.
I scarcely think it possible for a man not to be attracted to you, Annie.
Меньше энергии и ухода, возможно, но сможет ли урожай с орехов в действительности сравниться с зерновыми культурами?
'Less energy and maintenance maybe,'but can the yield from nuts really compare with a cereal crop? '
Хейли, возможно, ты гений.
You might be a genius, Haley.
... это стало возможно благодаря специальному оборудованию, запись будет проигрываться в четверть скорости, так что сейчас мы покажем вам в замедленном движении, как был застрелен Ли Освальд.
... it was made possible by a special equipment, it will move at one fourth speed, so we would like to show you in slow motion the shooting of Lee Harvey Oswald now.
Возможно, это неподходящий термин, доктор Бреннан, но уверяю Вас, правильно ли или нет, но "бойцы-лилипуты" являются американским развлечением, как бы неверно это не было.
It may not be the proper term, Dr.Brennan, but I can assure you, correct or not, "midget wrestling" is an American pastime... as wrong as that may be.
возможно ли это 78
либо еще 371
либо ещё 218
ликёр 22
ликер 20
лимон 99
лидокаин 22
лицо 351
личное пространство 30
лицо со шрамом 65
либо еще 371
либо ещё 218
ликёр 22
ликер 20
лимон 99
лидокаин 22
лицо 351
личное пространство 30
лицо со шрамом 65
лично мне 23
лицом вниз 151
лина 490
либо встречал 191
лицом 34
либо видела 193
личности 25
либо другое 63
лицом ко мне 23
личное 183
лицом вниз 151
лина 490
либо встречал 191
лицом 34
либо видела 193
личности 25
либо другое 63
лицом ко мне 23
личное 183