Вот ваша сдача Çeviri İngilizce
24 parallel translation
Ватанабэ-сан, вот ваша сдача.
Watanabe-san, here's your change
Вот ваша сдача.
There's your change.
Вот ваша сдача.
Here's your change.
Вот ваша сдача.
Thank you.
- Вот Ваша сдача, сэр.
- Here's your change.
И вот ваша сдача.
And here's your change.
"Вот ваша сдача." "Бумажный или целофановый?" "Кредиткой или наличными?"
"Here's your change". "Paper or plastic?" "Credit or debit?"
- Вот ваша сдача.
- Here's your change.
Вот ваша сдача и пошли бы вы подальше.
Here's your change, and fuck you very much.
- Сэр, вот ваша сдача.
Sir, here is the change. Oh, thanks.
Вот ваша сдача. Наслаждайтесь.
And here's your change.
Вот ваша сдача.
Yeah, there's your change.
Вот ваша сдача, сэр. 76 пенсов.
And there's your change, sir. 76 pence change.
Вот ваша сдача, милейший.
Here's your change, love.
Вот ваша сдача, Вероника позаботится о вас.
Here you go, here's your change, and Veronica will take care of you.
Вот ваша сдача, сэр.
- Come again?
Вот ваш бензин на пятой колонке и ваша сдача, сэр.
Here you go. Five dollars on number five. And your change, sir.
Вот, ваша сдача.
Your change is 100 Yen.
Так, вот два билета для вас и Левис и ваша сдача
So, that is two tickets for the Levis and a dollar change.
вот ваша комната 17
ваша сдача 52
сдача 28
вот в чем вопрос 112
вот в чём вопрос 57
вот в чем проблема 129
вот в чём проблема 63
вот все 138
вот всё 102
вот в чем дело 564
ваша сдача 52
сдача 28
вот в чем вопрос 112
вот в чём вопрос 57
вот в чем проблема 129
вот в чём проблема 63
вот все 138
вот всё 102
вот в чем дело 564
вот в чём дело 222
вот в чём суть 21
вот в чем суть 19
вот взорвется 42
вот взорвётся 22
вот в чем разница 28
вот видишь 1511
вот ваш чек 22
вот в чем смысл 21
вот в чем все дело 21
вот в чём суть 21
вот в чем суть 19
вот взорвется 42
вот взорвётся 22
вот в чем разница 28
вот видишь 1511
вот ваш чек 22
вот в чем смысл 21
вот в чем все дело 21
вот возьмите 31
вот возьми 76
вот вы где 674
вот в чем твоя проблема 17
вот вернется 21
вот ведь 90
вот ваши ключи 23
вот вы кто 42
вот вода 32
вот вы 94
вот возьми 76
вот вы где 674
вот в чем твоя проблема 17
вот вернется 21
вот ведь 90
вот ваши ключи 23
вот вы кто 42
вот вода 32
вот вы 94