English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Всем лечь

Всем лечь Çeviri İngilizce

202 parallel translation
Внимательно! - Отпусти! Всем лечь!
Everybody on your stomachs now!
И какой-то командир спецназа схватил громкоговоритель и заорал : "Всем лечь на тротуар!"
All of a sudden, a CRS commander shouted, "Everyone on the pavement!"
Всем лечь на землю!
Everybody down on the ground!
- Всем лечь на землю!
- Everybody down on the ground!
Всем лечь на пол!
Get down, on the floor.
Всем лечь!
Get down!
Всем лечь на пол!
Everyone, get down on the floor.
Всем лечь!
Everyone down!
Всем лечь!
Everybody down!
Всем лечь, всем лечь! "
Get down, get down, get down! "
Всем лечь на землю!
- There's a bomb in the trash!
всем лечь!
Everybody down!
- Всем лечь на пол!
Everybody down!
Всем лечь на пол!
On the floor!
Всем лечь, я сказал!
Everybody on the floor! Quick!
Всем лечь на землю!
Get down on the ground!
Всем лечь на землю!
Get on the ground!
Оружие! Всем лечь!
Everybody down!
Всем лечь!
Get out of the way!
- Всем лечь на пол!
- Get down on the floor!
- Всем лечь!
- Stay down!
Ладно, всем лечь.
All right, get down.
Всем лечь!
All hands down.
Так, всем лечь на пол!
All right, everybody down!
- Всем лечь, быстро.
Hands where I can see them!
Всем лечь. Дети, на пол. Нужно загородить детей.
Come on, let's go, Children on the ground, Bring the children this way,
Всем лечь.
Get down.
- Всем лечь!
- Get down!
Всем лечь на землю!
Get down!
Всем лечь! Лечь всем! На пол!
All down on the floor.
Всем лечь на землю! Быстро!
Everyone down on the ground.
Всем лечь и не вставать.
Get down and stay down.
Всем лечь!
Get in the van, man!
Я сказал всем лечь рано
I told everybody to get an early night.
- Всем лечь!
- Everybody down!
Всем лечь. На свободе невидимый робот-убийца.
everybody down- - invisible drone on the loose.
Нам всем лучше лечь спать.
We'd better go to bed.
Раздать кислородные маски. Всем, кто не занят, лечь.
Pass out oxygen masks as needed men off duty to their bunks.
Он заставил мужчину лечь, набросился на него и принялся целовать в шею, но в этот момент несколько врачей, одетых в белое, появились на тропинке, смущённый, он дал им знак, что уходит, и тут же начал обвинять во всём сконфуженного человечка,
He made the man lie down and he jumped on him, kissed him on the neck, but in seconds some doctors appeared on the walk dressed in white, embarrassed, he waved that he was going but he started
Всем лечь!
Lie down there!
Лечь на дно - иначе расплачиваться придется всем.
Everybody has to lay low, or we all pay the price.
Лечь, всем лечь!
Get down! Get down!
Всем покупателям лечь на пол и не вставать до следующих распоряжений.
All customers please lie on the floor and stay there until further instructions are given.
Путь будет очень долгий, так что нам всем придётся лечь в гибернацию для экономии кислорода.
This is a very long trip. So we'll all have to go into hibernative naptosis to save oxygen.
Всем остальным лечь на землю.
The rest of you, on the ground now.
Всем лечь, живо!
... EVERY BODY DOWN!
Почему бы нам всем не лечь.
Why don't we all lie down.
Выходим! Лечь всем!
Come out, lie down!
Всем лечь!
A shooter on the!
Всем лечь на землю. Всем на землю.
Everybody on the ground!
Всем, кто здесь есть, лечь на пол!
Everybody in here I want down on the floor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]