English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Всем добрый вечер

Всем добрый вечер Çeviri İngilizce

153 parallel translation
Всем добрый вечер.
Good evening, everybody.
Всем добрый вечер.
Good evening, all.
Всем добрый вечер! Браво, брависсимо!
Hello, everybody!
Всем добрый вечер! Всем добрый вечер!
Good evening, everyone.
Да, вот именно! Всем добрый вечер! Пошли!
'Night, everyone!
Эй, всем добрый вечер.
Hey, good evening everybody.
Всем добрый вечер.
Good evening to you.
Всем добрый вечер!
Good evening, everybody!
Всем добрый вечер.
Good evening, everyone.
- Всем добрый вечер.
- Evening all.
Всем добрый вечер.
Good evening everybody.
- Всем добрый вечер.
- Evening.
Всем добрый вечер!
Good night to all!
Всем добрый вечер.
Evening, all.
- Всем добрый вечер.
- Evening, all.
- Всем добрый вечер.
Good evening.
- Всем добрый вечер.
- Evening, everyone.
Всем добрый вечер. "
Evening, everybody. "
- Всем добрый вечер. На этот раз без ты без своих приятелей с собачками?
Not dragging your mates and the dogs along this time?
- Добрый вечер всем.
- Good evening, all.
- Добрый вечер всем.
- Hello, everyone.
Добрый вечер, всем.
Good evening, all.
- Добрый вечер, всем!
- Good evening everyone!
Всем добрый вечер!
Good evening to you all!
"Мальчик, скажи всем :" Добрый вечер! ". Как будто я без неё бы не догадался!
Sonny, say hello to everybody!
- Привет. Добрый вечер, всем.
Good afternoon, everyone.
Всем привет и добрый вечер из Манчестера! Давайте познакомимся с парами, которые примут сегодня участие в нашем танцевальном конкурсе!
Hello, good evening, from Manchester... let's take a quick look at some of the couples... who'll be dancing in this contest tonight... between the North and the South.
Ладно, пройдусь с улыбкой, раздавая всем "добрый вечер" и если, кто-то заподозрит, что мы поворачиваем, пообщаюсь с ним подольше.
I'll do one of those smiling "good evening" walk-throughs, and if anybody catches the fact that we're turning around, I'll give'em some double talk.
добрый вечер всем!
Good evening everyone!
Всем добрый вечер.
There's no play here. "
Добрый вечер всем.
Good evening, all.
Добрый вечер, синьора, что угодно? Стало быть, вы всем довольны?
Yes, but you it is always good, right?
Добрый вечер всем, добрый вечер.
Good evening. Evening, all.
"Добрый всем вечер"
" Good evening everybody.
Добрый вечер всем, и добро пожаловать в Рутланд Арену... где пройдет 86-я встречи Рутландских Рейнджеров и Meдфилдских Белок.
Good evening, everybody, and welcome to Rutland Arena... for the 86th meeting of the Rutland Rangers and the Medfield Squirrels.
Добрый вечер всем собравшимся.
Man on I good evening, everybody. are you ready to rock?
- Добрый вечер всем. - Мэм. - Добрый вечер.
- Good evening, everybody.
- Добрый вечер всем.
- Evening, all.
Дамы и господа, уважаемая публика, добрый вечер всем вам.
Ladies and gentlemen, dear audience, a very good afternoon to you all.
Добрый вечер всем.
Good evening, everybody.
Добрый вечер всем.
Good evening, everyone.
Добрый вечер всем.
Good evening everyone.
- Добрый вечер вам всем.
- Good evening to you all.
Добрый вечер всем.
Good evening everybody.
Надеюсь, вы взяли чековые книжки, я сегодня в ударе. Всем добрый вечер.
Hello, everybody.
Добрый вечер всем.
Evening, everyone.
Добрый всем вечер...
Good evening, everyone.
Добрый вечер всем.
Evening, all.
Всем, добрый вечер!
Good evening, everybody!
- Всем - добрый вечер.
- Good evening to you all.
Всем вечер добрый.
Evening, everybody.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]