Всем насрать Çeviri İngilizce
117 parallel translation
Да всем насрать, если будет чуть-чуть двоиться.
Point three? Nobody cares until the shift's in double digits.
Тут всем насрать на клиента.
The customer be fucked up.
Всем насрать на 40.
Nobody give a fuck about 40.
Ќо всем насрать на этих людей, никто не хочет брать их на работу если они выйдут. ќни никогда не выйдут, реабилитаци € не работает.
But nobody gives a shit about these people, nobody's gonna hire them if they do get out!
Так кто сказал этим гандонам из внутренних расследований начать рыться в моих бумажках, искать то, на что всем насрать?
So who tells these l.I.D. fucks to start running through my paperwork, looking for who the fuck cares?
Всем насрать.
No one cares.
Сначала я думал, что Мясник убивает только преступников, потому что всем насрать, что с ними случится, но теперь...
At first, I thought the butcher only went after criminals Because nobody gives a goddamn what happens to them, But now...
Им всем насрать!
They don't give a shit!
Всем насрать на нас.
Nothing! Nobody gives a damn about us.
Да всем насрать!
the hell... cares? !
Да всем насрать, что против, ясно?
Well, nobody cares what you buy, okay?
И никому не надо знать, что я марксист. И всем насрать.
No one knows I'm a Marxist.
Всем насрать, когда девушка встречается с мущиной постарше! Но Боже упаси, если всё наоборот!
Nobody bats an eye if a woman dates an older man, but god forbid it's the other way around!
Всем насрать, садись уже.
Get over it, sit down.
Да всем насрать на твоего малыша!
Uh, who gives a shit about a baby?
Всем насрать.
Who cares, right? Yeah, we don't care.
Кенни, всем насрать, что ты здесь, в Мексике!
Hey, Kenny. Nobody gives a shit for you over here in Mexico.
На меня то всем насрать.
All the while, no one gives two turtle shits about me.
Всем насрать пять раз.
No one gives a fuck.
Потому, что всем насрать на нас, "маленьких людей". ( обыгрывается "политкорректное слово" для лилипутов и карликов.прим.пер. )
Because nobody gives a crap about us little people.
Да всем насрать на это.
Nobody's gonna give a shit about that.
Да всем насрать?
Who gives a shit?
Всем насрать.
No one gives a shit.
Да всем насрать!
Who gives a shit!
Да всем насрать, Джерри.
Who gives a fuck, Jerry?
Всем насрать.
Who gives a shit.
Всем насрать на извращенца в автобусе?
Nobody cares about a pervert on a bus?
Всем насрать, что тут происходит.
Nobody gives a shit what happens out here.
- Потому что всем насрать?
Because who gives a fuck?
Да потому что всем насрать.
Because who gives a shit?
А всем насрать, потому что умирают то в основном африканцы.
But nobody ever gives a fuck, because they're mostly African.
"Всем Насрать"
Who gives a fuck?
Всем было насрать на всё.
Nobody else gave a fuck.
" то всем на мен € будет насрать.
"Somebody this square community won't give a shit about."
Пока ты там путешествовал, мы едва со всем управлялись. А теперь тебе просто на нас насрать.
While you were out on your little trip... we've been barely holding this thing together... and so for you to just crap out on us...
Что касается Чико, даже если он правда мёртв, всем всё равно насрать!
As for Chico, if he is really dead, no one will care anyway!
А как будто всем не насрать на лесбийских пёзд?
Well like anyone cares about fuckin'dykes.
Ты все время как из задницы вытаскиваешь факты, данные, сведения. Да это... - Да всем на это глубоко насрать!
You pull these random facts and stats out of your ass, and nobody really gives a shit!
И еще я знаю, что где-то там есть ублюдок, который похищает, насилует и убивает маленьких девочек, и никто его не остановит, потому что всем глубоко насрать на это! - А ты остановишь?
And I know there's some bastard out there who's taking, raping, murdering little girls, and nobody is gonna stop him because nobody really fucking cares!
И всем на нас насрать!
And nobody gives a shit about us.
Мы сходимся в одном, Карнс мертв, и всем на это насрать.
The one thing we can all agree on is Carnes is dead and no one here gives a shit.
Да всем насрать.
- Nobody gives a shit.
Мне начинает казаться, что если ты не получаешь футбольным мячом по башке, то в этой стране всем на тебя насрать.
Sometimes I just feel like if you don't have a goddamn soccer ball bouncing off your head, nobody even gives two damn shits about you in this country.
Всем ведь насрать?
Why the fuck not?
Я проповедовал и молился, а всем было насрать.
I preached and prayed, and no-one gave a shit.
Никто не обнаружил ее в течении недели, потому что всем было насрать на Кэти Хистен.
Cathy Histen hang herself ; nobody found her for a week'cause nobody gave a fuck about Cathy Histen.
Да всем тут насрать, что ты думаешь! Слушай, тварь.
- No ones ever given a shit what you think!
Поскольку нет никаких ответов и всем на это насрать.
Because there's no answers in there, and no one seems to give a shit.
Как будто всем не насрать.
Like anyone would give a shit.
Тебе никто не верит, ведь всем известно, что тебе насрать на всё, что тебя не касается.
No-one trusts you lot cos they know you don't give a shit about anything outside your bubble.
Всем на нее насрать.
Nobody gives a shit about her.
насрать 53
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем добрый день 35
всем сердцем 110
всем спокойной ночи 74
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем добрый день 35
всем сердцем 110
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем большое спасибо 66
всем понятно 60
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем стоять 144
всем патрулям 58
всем большое спасибо 66
всем понятно 60
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем стоять 144
всем патрулям 58
всем назад 76
всем встать 406
всем лежать 111
всем лечь 80
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем на пол 88
всем подразделениям 230
всем нравится 28
всем отойти 104
всем встать 406
всем лежать 111
всем лечь 80
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем на пол 88
всем подразделениям 230
всем нравится 28
всем отойти 104