English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Выпусти меня отсюда

Выпусти меня отсюда Çeviri İngilizce

122 parallel translation
- Выпусти меня отсюда!
- Let me out of here! - Oh, don't be frightened.
Выпусти меня отсюда.
Let me out of here.
Выпусти меня отсюда!
Let me out of here!
Выпусти меня отсюда!
. Come and let me out!
Выпусти меня отсюда.
Let me out of here. I'm...
Выпусти меня отсюда, пожалуйста!
Let me out of here, please.
Пожалуйста, Энди, выпусти меня отсюда.
Please, let me out of here, Andy.
Выпусти меня отсюда.
Let me out of here. Oh.
Выпусти меня отсюда! Реджи!
You got to let me get out of here, Reggie.
Не подоходи! Выпусти меня отсюда!
- All right, just stay away from me.
- Слидинни выпусти меня отсюда, я тороплюсь.
- Slydini, let me out! I can't take it!
- Выпусти меня отсюда.
- Okay.
Выпусти меня отсюда.
Let me up out of here.
Выпусти меня отсюда, хайнирский слизняк.
Let me out of here, you Hynerian slug!
Выпусти меня отсюда!
Let me out of here.
Выпусти меня отсюда, ублюдок!
Let me out of here, you bastard!
Выпусти меня отсюда!
Let me thefuck out!
Выпусти меня отсюда, или я дам тебе под зад.
Let me out of here or I'll kick your ass.
Послушай, выпусти меня отсюда!
Look, just let me out of here!
Выпусти меня отсюда немедленно
Get me out of here right now.
Ладно, Келсо, круто, выпусти меня отсюда.
All right, Kelso, awesome, get me out of here.
Выпусти меня отсюда, сейчас же!
You let me out of here right now!
Называй, как хочешь, только выпусти меня отсюда!
Whatever you say, but get me out of here.
Выпусти меня отсюда!
let me out of here!
А ну, выпусти меня отсюда!
Just fucking let me out of here!
Слушай, выпусти меня отсюда!
Let me go out from here!
выпусти меня отсюда!
Get me out of here quickly!
Быстрее выпусти меня отсюда!
Hurry and get me out of here.
Так, мне это всё не уперлось, так что выпусти меня отсюда.
Well, no part of me needs this. So why don't you just let me out of here.
Выпусти меня отсюда!
Let me out!
- Выпусти меня отсюда.
- Let me out of here.
Теперь блять выпусти меня отсюда, пока я тебя нахуй не пристрелила.
Just get me the fuck out of here. Unlock me right fucking now.
- Давай, выпусти меня отсюда.
Come on, man, get me out of here.
Выпусти меня отсюда.
Glori, let me out. - Glori, that's enough!
Выпусти меня отсюда.
You let me out of here.
Выпусти, выпусти меня отсюда!
Come on, let me out of here!
- Выпусти меня отсюда немедленно.
Get me out of here right now.
Выпусти меня отсюда! Вы запугивали тех, кто имел физические отличия.
You have intimidated others based on their physical differences.
Выпусти меня отсюда, чтобы потом я тебя здесь запер.
Aah! Let me out of here, so I can put you in here!
Блядь, выпусти меня отсюда.
Let me the fuck out of here.
Просто сначала выпусти меня отсюда
Just get me out of here first and then I'll help you.
Пожалуйста, выпусти меня отсюда.
Please let me out of here.
- Выпусти меня отсюда!
- Let me out of here!
А сейчас, пожалуйста, выпусти меня отсюда.
Now would you please let me out of here?
Выпусти меня отсюда немедленно!
Let me out of here right this instant!
Выпусти меня отсюда сейчас же!
Let me out of here right now!
- Выпусти меня отсюда!
- Get me out of here!
Выпусти меня отсюда, Райан!
Let me out of here, Ryan!
Выпусти меня отсюда.
Let me out!
Ник, выпусти меня немедленно отсюда!
Let me out.
Выпусти... меня... отсюда!
I had to find out how powerful her magic was.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]