English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Где мои деньги

Где мои деньги Çeviri İngilizce

315 parallel translation
Мошенница, где мои деньги!
So you belong to the same gang
- Где мои деньги?
- Where's my money?
Где мои деньги? - Тут должно быть 16 тысяч.
Where's my money?
Где мои деньги, Констанца?
Where is the money, Canttata?
- Я тебе покажу мотоцикл! Где мои деньги?
- I want the money!
Не пытайся сменить тему, ты мне скажешь где мои деньги?
Don't change subject! I'll make you spit it out. Where's the dough!
Где мои деньги?
Where's my money?
В последний раз спрашиваю - где мои деньги?
One last time, where's my dough?
Говори, где мои деньги! Будешь говорить?
My money!
Где мои деньги?
Where's my money? !
Где мои деньги?
Where's my money? ! Where are my partners?
Где мои деньги?
Where's the money?
И где мои деньги?
Well, where's my money?
Ты скажешь, наконец, где мои деньги?
- You tell me now.
Ладно, танцоришка, хочу знать, где мои деньги, и немедленно!
Okay, twinkle toes. I wanna know where my money is and I wanna know right now.
Ну а теперь... Где мои деньги?
Now... where's my money?
- Где мои деньги на?
- Where my money at?
Скажите, где мои деньги...
Tell me where my money is!
Где мои деньги.
Huh, punk?
Где мои деньги, Чарли?
- Where's my money, Charlie?
"Где мои деньги?"
"Where's my dough?"
Где мои деньги?
So where's my money?
Где мои деньги?
I want my money!
- Где мои деньги?
- Where is my money, Rud?
- Где мои деньги?
Where's the fucking money?
Где мои деньги?
Where's my cash?
Где мои деньги, парни?
Where's my money, boys?
ГДЕ МОИ ДЕНЬГИ?
WHERE is MY MONEY? .
Это походка "Парниша, где мои деньги?"
This is the "Brother, where my money" walk.
Где мои деньги?
Triple-cross.
" Єрт, Ѕейтман, где мои деньги?
Where's my money, God damn it, Bateman
Где мои деньги?
Where's me moolah?
Чан, где мои деньги?
Chan, where is my money?
- А где мои деньги?
Where's the money?
Где мои деньги?
( MUMBLING ) - Where`s my money? - ( CHUCKLING )
Где мои деньги?
- Dude, where's my money?
Где мои деньги?
Do you have my money?
Эта ТВ-программа была столь радикальной, рискованной, опасной и, черт возьми, сумасшедшей, что руководство просто испугалось показывать его, и меня просто выставили за дверь, так же, как делали и женщины с той минуты, когда разнюхивали, где мои деньги.
A TV programme so radical, so risky, so dangerous, so goddamned crazy, that the powers that be became too scared to show it, and gipped me much in the way women have done ever since they sniffed out my money.
Где мои остальные деньги?
Where's the rest of my money?
- Отдавай мои деньги. Где они?
- Where's my money?
Где мои деньги?
Where's my pay anyway?
Где мои деньги?
- Please.
да, Иисус творит чудеса грусть ушла и оставила меня теперь, я возвращаюсь моей матери, gitana везде, где она хочет взять меня Вы только хотят мои деньги, gitana да, Вы только хотите мои деньги, gitana четыре Францинсканца, четыре от Кармен
ay, Jesus of the miracles she's gone and left me now, I'm going back to my mother, gitana wherever she wants to take me you only want my money, gitana ay, you only want my money, gitana
Где? Мои? Деньги?
Where is my money?
Где кейс, в котором были мои деньги?
The case with my money is gone!
Где мои деньги?
Where is my money?
Где мои чертовы деньги?
Where's my fucking money?
Ну и где же мои деньги? !
So where's my money?
- Где мои вонючие деньги?
Where's my ruttin'money?
- Где мои вонючие деньги?
- Where's my rotten money?
Где мои грёбаные деньги, Денни?
Where's my fucking money, Denny?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]