English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Где мои

Где мои Çeviri İngilizce

1,961 parallel translation
- Привет. - Мам, а где мои карточки с покемонами?
- Mom, I can't find my Pokemon cards.
Где мои манеры?
Where are my manners?
Я оставила закладки, там, где мои любимые.
I put book marks by some of my favourites.
Где мои ботинки для чечетки?
Where are my tap shoes?
А где мои солдатики? Джек!
- Where are my soldiers?
Где мои спец отряды?
Where are my special units?
Я не знаю, где мои дети.
55 I don't know where my babies are.
Где мои ключи?
Where are your keys?
Где мои ключи?
Where are my keys?
Где мои мама и папа?
Where are my mom and dad?
Где мои манеры?
Where are my manners.
Где мои бриллианты?
Where are my diamonds?
- Где мои деньги?
- Where's my money?
Где мои деньги?
Where's my money?
Где мои дети?
Your children are fine.
- Где мои сложные 10 штук?
- So where's my complex 10 grand?
А как я узнаю, где мои ноги если я не могу посмотреть вниз на них?
How am I supposed to know where my feet are if I can't look down at'em? Let's do it again.
Где мои русские газеты?
Where are my Russian newspapers?
Где мои мама и папа?
Where's my mom and dad?
Где мои ключи?
Where's my key?
Где мои сыновья?
Where are my sons?
Где мои девочки?
Where are my girls?
Ох, прости, где мои манеры.
Oh, I'm sorry. I've forgotten my manners.
Где мои ботинки?
Where are my shoes?
Где мои ключи, блядь!
Where are my fucking house keys?
Я найду другого адвоката, который... Где мои ключи?
I am gonna find another lawyer, one who... where are my keys?
Где мои родители?
Where are my mom and dad?
Где мои родители?
Where's my mom and dad?
Где мои моральные принципы?
Where's my moral outrage?
- Где мои деньги?
- Where is my money?
Где мои брюки?
Where are my pants?
А где мои деньги?
All right, where's my ringgit?
Где мои дети?
Where are my children?
√ овори, где мои деньги!
You tell me where my money is right now!
А где мои вещи?
Where's my stuff?
Где мои яблочные оладьи?
Where's my apple fritter?
Диана, где мои парни?
Diana, where are my guys?
В городе, где живут мои родители, действительно плохая связь.
My parents'place has really bad reception.
Я не смог бы спокойно работать в лаборатории, зная, что другие люди, мои друзья, рискуют где-то своими жизнями.
I wouldn't feel comfortable in a lab, knowing that there was other people, my friends, out there risking their lives.
Мне тогда было всего 8 мои старшие брат и сестра были в разогнавшейся машине, которая упала в реку, где они оба и утонули.
I was only eight at the time. My elder brother and sister were in a speeding car that ended up in the river where they both drowned.
Где же мои манеры?
Where are my manners :
Где же мои открытки из твоих путешествий, Мол?
Where are all my postcards from your travels, Mol?
Но он - где-то там, пытается разрушить все мои надежды.
But he's out there somewhere and somehow, dashing all my hopes.
Я никогда не скажу тебе, где Чарли, если ты не достанешь мои деньги.
I'll never tell you where Charlie is if you don't get my money. You said that if I got you- - or we're gonna sit here while Charlie bleeds to death, and you're never gonna see Sammy again. Shut up!
И я вкладываю мои ресурсы туда, где есть максимальный шанс спасти максимальное количество жизней.
And I'm putting g resources where they have The maximum chance to save the maximum number of lives.
Где, черт возьми, мои ключи?
Where the hell are my keys? !
Мои друзья считают, что это очень удобно, что он не помнит, где был или что делал.
My friends think it's convenient that he can't remember where he was or what he did.
Я пойду и стану над высоким ебаным обрывом, где ветер будет развивать мои волосы. "
"I'll go and stand on a big fucking cliff where the wind can ruffle my hair."
Прячьте его, где хотите, Систулли, только убедитесь, чтобы всё оставшееся время глаза мои его не видели.
Stash him wherever you have to, Cistulli. Just make sure that asshole's in my rearview for the rest of time.
Где же мои манеры?
Oh, jeez. Where are my manners?
Собирались использовать мои деньги от сёрфинга для открытия магазинчика и найти небольшой дом в аренду где-то рядом с пляжем.
We were gonna use my surfing money to open up a T-shirt shack and find a little house to rent somewhere near the beach.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]