English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Где мои вещи

Где мои вещи Çeviri İngilizce

98 parallel translation
Где мои вещи?
I want to thank you particularly. Where are my things?
А где мои вещи?
What about all my things?
Где мои вещи?
Where's my gear?
- Где мои вещи?
- Where are my things?
- Где мои вещи?
- Where's my things?
– Где мои вещи?
Where are my things?
Где мои вещи?
Where are my clothes?
Где мои вещи?
Where's my shit?
Чо Вон, где мои вещи?
Cho-won Where's my bag?
Ну и где мои вещи?
Where are my things?
- Где мои вещи?
Where are my things?
Где мои вещи?
Where's my stuff?
Где мои вещи?
- where is my stuff?
Сочельник же! Хватит! - Где мои вещи?
- I wanna know where my stuff is.
Где мои вещи?
Where are my things?
Эй, где мои вещи?
Hey, where the hell's my stuff?
Но где мои вещи?
But where are my clothes?
Где мои вещи?
- Where's my stuff?
- Где мои вещи?
-... where's my stuff?
А теперь, где мои вещи?
Now, where's my property?
- Где мои вещи?
Where are my clothes?
А где мои вещи?
Where's my stuff?
А где мои вещи?
Where are my things?
В смысле где мои вещи?
Like where's my shit?
Хорошо, отнесите мои вещи на мое место а где же ваши вещи?
Well, never mind, put all the bags on my seat. Say, where are your bags?
Я не знаю, где лежат мои вещи и с кем у меня назначены встречи!
I don't know where anything is, what my appointments are.
- Где моя одежда, мои вещи?
Where are my clothes? My stuff?
Не может быть, где же мои вещи?
Where's my stuff?
А вобще-то где остальные мои вещи?
In fact, where... Where's the rest of my stuff? Huh?
Не знаешь, где я могу разложить мои вещи чтобы увидеть, чего не хватает?
Do you know somewhere I can lay out my things to see what's missing?
Где все мои вещи?
Where are my belongings?
Еще раз тронешь мои вещи, и я скажу Элис, где ты прячешь твои комиксы.
You touch my stuff again and I'II tell alice where you keep your comics.
Где остальные мои вещи?
- Where's my clothes?
Где та коробка, в которой ты хранила все мои вещи?
- Where is that box you used to keep all my stuff in?
Скажи мне, где мои старые вещи когда я была девочкой.
Where are the clothes I had when I was little?
А где мои старые вещи?
Where are my old clothes?
Где, черт дери, мои вещи?
Where the hell's my stuff?
Где я должен ставить все мои вещи? У меня нет места для всех моих вещей.
I don't have a place for all my stuff, where am I supposed to put all my stuff?
Где я должен поставить все мои вещи?
I'll need to pay for storage.
Где все мои вещи?
Where's all my stuff?
Мои вещи там, где я их и оставил. Ждут меня.
My things were where I left them, waiting for me.
А где все мои вещи?
Where is my stuff?
Где, где мои вещи?
Where-where's my stuff?
Где мои любимые вещи?
Where are my favorite pieces?
Лучше там, чем здесь, где все мои вещи есть.
Better there than here where all my stuff is.
Где все мои вещи?
Where is all my stuff?
Нет, я не читаю мысли, Сью Сильвестр, и я из очень суеверной семьи, где такие вещи не приветствуются, но у меня ощущения, что этим болельщицам гораздо больше нравятся мои современные танцевальные движения, чем та древняя банальщина,
Now, I ain't no mind reader, Sue Sylvester, and I came from a very superstitious household where such things are not allowed, but I got a feeling that those Cheerios! like my modern dance moves a little bit better than them old stale white-bread routines you've been making them do.
Где - мои вещи?
Where are my things?
Пропустим чудеса, где вы пробрались мимо полиции, ага, там есть помещение, отсек, где я храню определенные вещи которые не должны вынести мои вороватые подчиненные.
Assuming by some miracle you get by the cops, okay, there is a compartment where I keep certain items that I don't want my stickier-fingered employees walking away with.
- Где, черт побери, все мои вещи!
Where the hell is all my stuff!
А где все мои вещи?
What did you do with my stuff?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]