Где ты это взял Çeviri İngilizce
433 parallel translation
- Где ты это взял, Макс?
Where did you get these, Max?
- Где ты это взял?
- Where did you get that?
- Где ты это взял?
Where do you get these?
Где ты это взял?
- Where did you get that?
- Где ты это взял?
- Where do you find it? - There!
- Где ты это взял?
- Where did you find it?
Где ты это взял?
Where'd you get it?
- Дорогой, где ты это взял?
Darling, where on Earth did you get this?
- Черт возьми, где ты это взял?
- Where in hell did you get all these?
- Где ты это взял? - У почтальона.
- Where'd you get that?
Где ты это взял?
Where did you get that?
Где ты это взял, Пиуи?
Where did you get that, peewee?
Не говори никому где ты это взял.
Don't tell anybody where you got'em.
Где ты это взял?
Where did you get it?
- Где ты это взял?
Where you got this?
- Где ты это взял?
- Where did you get this thing?
Где ты это взял?
Where did you get these?
- Где ты это взял?
- Where did you get this?
Скажите мне где ты это взял.
Tell me where you got this.
Где ты это взял?
Where'd you get that?
Где ты это взял?
- Where did you get this?
Где ты это взял?
Where did you get that from?
- Где ты это взял?
Where the fuck did you get this?
- Где ты это взял?
- Where'd you get that one?
А теперь, почему бы тебе не рассказать, где ты это взял?
Where did you get hold of this?
– Где ты это взял?
- Where did you get this?
Где ты это взял?
Where'd you get this?
Где ты это взял?
Where'd you get that? Off Nick.
Где ты взял всё это дерево? Станция лесничества.
Where'd you get all this wood?
Где ты взял это?
Hey, where'd you get the new gun?
Во-первых, где ты меня взял, разве это новость?
First, regarding where you found me. Is that news to anyone?
- Где ты это взял?
Wheredid you get it?
ГДЕ ТЫ ВЗЯЛ? АРАБЕЛА, ЭТО ВЫ?
- Where did you take it?
- Где ты взял это?
- Where'd you get these?
Где ты всё это взял?
Where did you get all them?
- Где ты взял-то это?
Where did you get this?
Ты где это взял?
Where did you get that?
- Где ты взял это? - Что?
- Hey, where'd you get that?
Где ты взял это, Мьюз?
Where'd you get this stuff, Mews?
- Где ты это взял?
Where did you get that?
Где ты взял это?
Where did you get that?
Где ты взял это?
Where did you get it?
Спрашиваю еще раз, Келлет, где ты взял это кольцо?
I'll ask once more, Kellet. Where did you get this ring?
- Где ты взял это?
So where'd you get it?
Где ты это взял?
- Sorry
Итак, где ты взял это?
Now where did you get this?
Фрэм, где ты взял это?
Framm, where did you get that?
Итак, где ты взял это?
So, where were you taking it?
Где ты взял это?
- Where were you taking it? - Go fuck yourself.
Где ты взял это?
Where did you get this?
- Ты где взял это?
- Where'd you get that?
где ты это взяла 196
где ты живешь 334
где ты живёшь 177
где ты был все это время 24
где ты был всё это время 18
где ты это нашел 46
где ты это нашёл 23
где ты его нашел 44
где ты его нашёл 32
где ты 5840
где ты живешь 334
где ты живёшь 177
где ты был все это время 24
где ты был всё это время 18
где ты это нашел 46
где ты это нашёл 23
где ты его нашел 44
где ты его нашёл 32
где ты 5840