Госпожа посол Çeviri İngilizce
23 parallel translation
Благодарю вас, госпожа посол.
Thank you, Madam Ambassador.
- Госпожа посол.
- Madame Ambassador.
Спасибо, рада, что вы пришли, госпожа посол Шуль.
Thank you. I'm honored you could make it, Ambassador Scholl.
Простите, что мне пришлось надеть наручники, госпожа посол.
Sorry I had to cuff you, Ambassador.
— Госпожа посол.
- Madam Ambassador.
Легко сказать, чем сделать, госпожа посол.
That's easier said than done, Madam Ambassador.
Это совершенно недопустимо, госпожа посол.
Now, this is totally unacceptable, Madam Ambassador.
Хорошего дня, госпожа посол.
Good day, Madam Ambassador.
Боюсь, что мы не можем гарантировать ежедневные сообщения, госпожа посол.
I'm afraid we have no way to guarantee daily communications, Madam Ambassador.
– При всём уважении, госпожа посол, но вы знаете ситуацию.
- All due respect, Ambassador, but you know where we are.
Я ценю вашу заботу, госпожа посол, но отменить нашу предвыборный тур – не вариант.
I appreciate your concern, Madam Ambassador, but canceling our campaign travel is not an option.
Конечно, Госпожа посол.
Of course, Madam Ambassador.
- Госпожа Посол.
- Ambassador.
- Машина готова, госпожа посол.
Car is ready, Ambassador.
Госпожа посол, сюда.
Madame Ambassador, right this way.
- Госпожа посол?
- Madam Ambassador?
Госпожа посол, вы хотели меня видеть?
Madam Ambassador, you wanted to see me?
Но на сегодняшний день мы обе согласны с необходимостью предотвращения потери любой человеческой жизни, не так ли, госпожа Посол?
Preventing the loss of any human life is surely a cause we can both agree on today, isn't it, Madam Ambassador?
- Госпожа посол.
Madame Ambassador.
Госпожа, от Цезаря посол.
Madam, A messenger from Caesar.
- Господин посол, госпожа... - Здравствуйте.
Mr. Ambassador.
Госпожа Госсекретарь, посол Бокасса внизу требует видеть вас.
Madam Secretary, Ambassador Bokassa is downstairs demanding to see you.
Госпожа Госсекретарь, посол России.
Madam Secretary, the Ambassador of Russia.
посол 449
посольство 21
посол моллари 16
господа 6392
господи 28988
господин 3774
госпожа 1914
господи помилуй 104
господи боже мой 170
господин начальник 56
посольство 21
посол моллари 16
господа 6392
господи 28988
господин 3774
госпожа 1914
господи помилуй 104
господи боже мой 170
господин начальник 56
господа присяжные заседатели 16
господь с тобою 73
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь 799
господь с вами 32
господь с тобой 34
господин председатель 174
господь с тобою 73
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь 799
господь с вами 32
господь с тобой 34
господин председатель 174