Гру Çeviri İngilizce
125 parallel translation
Гру, будьте благоразумны.
Do be sensible.
Мы будем сейчас говорить о музыке или нет? Гру?
Shall I come and talk about the music now, or not?
ТО ОЧЕНЬ ( ча ( тпивая, ТО ОЧЕНЬ гру ( тная.
You're either very happy or very sad.
Сегодня ты очень гру ( тная? - В некотором ( мькпе.
- You are very sad today?
Ты бопьше не гру ( тишь?
Goodbye! You're not sad anymore?
Гру-баш...
Grubaš...
- Завтра среда, ты ужинаешь у Гру.
But tomorrow is Wednesday. You're meeting Gould.
Так как я соблазнил Роберту Гру?
Because I successfully seduced one Roberta Grou?
Роберта сказала, что Гру уехал?
Did Roberta tell you her husband's away?
- Гру? Идиот.
- Simpleton.
Мадам Эрманс, Лорсой, его жена, Гру, его...
Madam Hermens. Lourceuil. His wife.
Эту... Гру...
I thought it was Leopardi?
Кроме того, есть ли здесь сотрудники КГБ или ГРУ, я узнаю последним.
Besides, if the KGB or the GRU has agents aboard, I will be the last to know.
Г-н де Гру.
Mr. de Groux.
Г-н де Гру, спасем франко-бельгийскую дружбу.
Mr. De Groux, let's save Franco-Belgian friendship.
Г-н де Гру!
Mr. de Groux!
Сорен туда ходил, так что это нормально, чтобы и Гру пошла.
Søren went there so it's natural for Gry to.
- Гру, это ты!
- Groo, it's you.
Гру, я не могу отдать мои видения.
Groo, I can't give up my visions.
Пока, Гру.
Bye, Groo.
- Гру! Где ты...?
Where are you...?
Если Гру изнает что-нибудь, так это как обращаться с оружием.
If there's one thing Groo knows, it's how to handle a weapon.
Прошлой ночью, когда Гру и я повторно знакомились друг с другом.
Last night, while we were getting reacquainted.
В Пайлии видения должны были перейти к Гру, если бы мы когда-нибудь сделали этот королевский ком-шаг.
In Pylea the visions were to pass to Groo if we did the com-shuk.
Гру, ты иди с Ангелом.
Groo, you go with Angel.
Нет, она не потому несчастна, что ты здесь, Гру.
No, she's not unhappy you're here, Groo.
Корди и Гру.
Cordy and Groo.
И если Гру делает это все для нее, она должна на это пойти.
If Groo does it for her, she should go for it.
Значит видение перейдут к Гру.
So the visions pass to Groo.
Если бы Гру там не было...
If Groo hadn't been there- -
Гру, это стрижка.
It's a haircut.
Я никогда не встречала никого такого, как ты, Гру.
I've never met anyone like you, Groo.
- Значит ты и Гру можете...
- So you and Groo can- -
Гру, я думаю, что ему и здесь хорошо.
Groo, I think he's happy there.
- Это Гру!
- Groo!
И оно стало сильнее, с тех пор как оно вломилось в Гру.
It's strengthening from Groo.
- Гру.
- Groo.
Отвези Гру в какое-то место – приятное.
Take Groo someplace nice.
Гру, ты наверное должен избегать говорить это имя...
You might want to avoid saying the name.
- Мы должны сражаться за себя. - Не согласен, Гру.
- We should fight our way out.
Ну, я думала, и Гру согласился Что, раз уж мы по любому должны делать ремонт в твоей комнате... Может быть тебе понравятся перемены. Знаешь, чтобы изменить.
- Actually, I thought, and Groo agreed that since you have to repaint the room anyway maybe you'd like a change, for a change.
- Гру согласился?
- Groo agreed?
Гру, дорогуша... Сделай мне одолжение и опорожни ведро.
Groo, honey, will you do me a favor and dump out this bucket?
- Вы с Гру зачистите третий этаж и спускайтесь вниз..
- Make a sweep, work your way down.
О, нет, Гру... Я... я имела в виду рабочий приоритет.
Oh, no, Grooey, I meant work priority.
Гру? Дорогой?
Groo, honey.
Знаешь, когда это окончится, думаю, ты и я........ должны куда-нибудь поехать, Как Корди и Гру сделали.
When this is over, I think you and me should go away someplace, like Cordy and Groo got to do.
Корди, выключи обогреватели. Гру, печи.
Shut off the ovens and stoves.
Гру, нет!
No!
- Гру!
- Groo!
- Мне нужно, чтобы ты мне помог получить секс с Гру. Скажи мне.
Tell me.
группа крови 31
грустно 309
грудь 174
грустный 41
группа 587
грузовик 190
грустная 26
грусть 79
групп 49
группа поддержки 30
грустно 309
грудь 174
грустный 41
группа 587
грузовик 190
грустная 26
грусть 79
групп 49
группа поддержки 30
групповой секс 16
грузовики 47
грудь вперед 16
группы 186
группе 83
группой 37
группу 80
груди 63
груз 49
группа людей 19
грузовики 47
грудь вперед 16
группы 186
группе 83
группой 37
группу 80
груди 63
груз 49
группа людей 19
грубо 155
груша 18
грустное 16
грубый 39
грустная история 45
грубость 22
грубо говоря 90
группенфюрер 17
грубиян 98
грубые 17
груша 18
грустное 16
грубый 39
грустная история 45
грубость 22
грубо говоря 90
группенфюрер 17
грубиян 98
грубые 17