Держи меня за руку Çeviri İngilizce
43 parallel translation
Держи меня за руку.
Hold on to my hands.
Держи меня за руку и не отпускай.
Hold my hand, don't let go.
Держи меня за руку, если хочешь.
Wanna hold my hand during landing?
Держи меня за руку.
Hold my hand.
Только... только держи меня за руку, ладно?
Thing is... thing is, you gotta hold my hand, okay?
Просто держи меня за руку, милая. Сжимай покрепче. Вот так, умница.
Keep hold of my hand, love, just keep squeezing, that's it, good stuff.
- Держи меня за руку.
- Hold onto my hand!
Всё, что я хочу сказать, это просто будь там, держи меня за руку и скажи : "Добро пожаловать в мир, маленькая деточка!"
All I am saying is just be there and hold my hand and say "Welcome to the world, little baby!"
Держи меня за руку.
- Grab my hand, grab my hand. - Okay. Okay.
Держи меня за руку, крепче!
Don't you let go of my hand.
Крепко держи меня за руку.
Hold on tight to my hand.
Успокойся, держи меня за руку, не отпускай ее.
Stay calm, keep hold of my hand, don't let go.
Держи меня за руку.
Keep hold of my hand.
Держи меня за руку, Хулиан.
Give me your hand, darling. Julian.
- Просто держи меня за руку
- Now just hold my hand.
Держи меня за руку.
If you don't like it dad, hold my hand.
Держи меня за руку. Держу.
Alright, I got you
- Держи меня за руку.
- Have a seat. Take my hand.
Держи меня за руку.
Take my hand.
Пожалуйста, не держи меня за руку.
Please don't hold my hand.
Заткнись и держи меня за руку.
Shut the hell up and hold my hand.
Держи меня за руку!
Grab my hand!
Держи меня за руку, давай же.
Grab my hand, come on.
Держи меня за руку, милая.
Just hold my hand, baby.
Лекси, держи меня за руку.
Lexi! Hold my hand.
Просто... просто держи меня за руку.
Just... just hold my hand.
Держи меня за руку.
Hold my hand then.
Если хочешь, держи меня за руку, пока я буду переворачивать фото.
Do you want to hold my hand while we turn the picture over?
- Держи меня за руку.
- Hold my hand.
Держи меня за руку.
- Grab my hand.
А теперь крепко держи меня за руку.
Now... Hold my hand tightly, now.
Держи меня за руку.
Hold my hand! There! There!
Держи меня за руку!
Give me your hand.
Просто держи меня за долбаную руку.
Just hold my fucking hand.
Али, держи меня за руку!
Ali, grab my hand!
держи меня в курсе 268
держи меня 83
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
держи меня 83
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
держитесь 1279
держись там 84
держите меня в курсе 258
держи вот так 24
держите 2048
держите нас в курсе 40
держится 81
держи себя в руках 302
держимся 23
держись за меня 126
держись там 84
держите меня в курсе 258
держи вот так 24
держите 2048
держите нас в курсе 40
держится 81
держи себя в руках 302
держимся 23
держись за меня 126