Достань его Çeviri İngilizce
153 parallel translation
Достань его.
Get it.
Достань его с боку!
Get him from the side!
Достань его.
You got him.
Сара, в том шкафчике фонарик. Достань его для меня, хорошо?
Sarah, there's a torch in that cabinet.
Или татуировка, на которой говорится "Достань его."
- Or a tattoo saying "Get it here"? - No.
Достань его досье и выпиши вознаграждение.
Pull his file and give me a booking number.
Достань его, Стефани!
Go for it, Stephanie!
- Достань его!
- Catch him! - All right!
- Достань его!
Check the porter!
Достань его! Быстро!
Turn it around and take him out!
Достань его!
Just get him!
- Иди и достань его!
- Go and get him!
Хорошо, возьми огнетушитель под раковиной, я тебе привозил, достань его.
Get the fire extinguisher under the sink!
Достань его!
Get it!
Всё равно достань его... для конспирации.
Better get it out... for appearances.
Достань его, Томми!
Yeah, yeah, yeah, yeah! Yeah. Get him, tubby.
Давай, достань его, тигр. Давай!
Go get him, tiger.
- Достань его портфолио.
- Get me his portfolio.
Засунь туда руку и достань его.
Why don't you stick your hand in there and grab it?
Если у тебя нет мяча, достань его, достал, беги с ним в конечную зону.
If you don't have the ball, get it. If you have the ball, run to the end zone.
За седьмым пятном ее сердце. Достань его, но берегись! Оно подобно льду и огню одновременно.
The only way to kill Uncegila is to shoot... one of the four arrows through the seventh spot from her head.
Достань его!
Get it! Get it!
Достань его.
- Get him.
Хорошо. Достань его и почисти.
Well, I want you to take it out and clean it up.
Иди, достань его.
Go get him.
Достань его оттуда!
Get him out of there!
Достань его пропуск.
Get his access card.
- Вот, достань его.
- You can choose it.
БУДЬ ДОБР, ДОСТАНЬ ЕГО И БРОСЬ НА ЗЕМЛЮ.
I'd appreciate it if you take that out and drop it on the ground.
Достань его, достань, Большой Черный Джек.
Get him. Get him, Big Black.
просто сходи и достань его из машины, Пок.
Just go and get it from the truck, Poke.
Достань его.
Go for it.
Достань его.
You get him.
Так достань его.
So get it.
Коннор, достань его.
Connor, get him out of here.
- Достань его.
Get him up here.
Достань его сейчас.
Get it now.
- Мне наплевать, как, но достань мне его!
I don't care how you get it, but get it.
Бабер Ривз придет, достань пистолет и убей его.
If Bubber Reeves comes around, just take out your pistol and shoot.
Из-под земли достань и приволоки, чтобы я его наконец придушил!
Find this kid and bring him to me so I can kill him.
Подойди сюда, расстегни ширинку, достань моего ребёнка, и поцелуй его взасос.
Come on over here, unzip me, pull out my inner child and take a bite, baby. Bite it hard and bite it thick.
Но достань мне диск.И принеси его.
But get me that disk. Get it here
Да уж, ты лучше его достань.
You'd better.
Меч - достань его.
SWORD-
- Достань веревки, и мы его погрузим.
- Take the rope and pull up.
Ну, достань же его, милая.
Well, take it out, honey.
Выясни, каким образом был обработан Патури. Достань отчет об его вскрытии и посмотри, были ли сделаны анализы на присутствие токсинов.
Find out where Paturi was treated, get hold of his post-mortem report, see if he was given toxicological analysis.
Достань мне его дело, сможешь?
Get me a file on him, will you? OK, yeah.
МакГи, достань у телефонной компании Эриксона распечатки его звонков с коммуникатора.
McGee, pull Erickson's phone company records for his PDA.
Так что отнеси его обратно сейчас же и достань оранжевые ленточки, чтобы он мог снова полюбить тебя.
So take him back to the groomers now and get orange ribbons so that he can like you again.
Достань пистолет и положи его перед камерой.
Take out gun and place in front of camera.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его нет дома 129
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его нет дома 129
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19