Другой вопрос Çeviri İngilizce
245 parallel translation
Что за другой вопрос, мистер Ярдли?
What other matter, Mr. Yardley?
Могу я задать вам другой вопрос?
- Could I ask another question now?
Это другой вопрос.
That's another issue.
Другой вопрос.
All right, then answer this one.
Это другой вопрос, госпожа Вальнер, которого я вам пока не задал.
That is another question, Mrs Wallner. I did not ask you that question.
А какие для этого избрать средства - уже другой вопрос.
How to do it is another matter.
Но означает ли это присутствие разума, это другой вопрос.
Whether that indicates intelligence is another matter.
- Это уже другой вопрос.
It's rather difficult. It's very important to me.
Взял ли он деньги или нет - это другой вопрос, но разъяснить это всё он нам обязан.
Whether he took the money or not - it's an open question, Stanton's got to explain this.
Другой вопрос - сознается она или нет.
Whether she admits it or not is another matter.
У меня к вам другой вопрос.
I want to ask you something else.
Это уже другой вопрос.
Now that's different.
Попробуем другой вопрос.
Let me try another question.
Тогда другой вопрос.
Another question.
Я задам тебе другой вопрос.
Here's another question :
Интересен другой вопрос, откуда они берут всех этих скелетов с идеальными зубами?
The important question is, where do they get all the skeletons with perfect teeth?
А вот куда их посылали, это другой вопрос.
Now, where they were sent to is another question.
Что навевает другой вопрос.
Which reminds me.
Другой вопрос, детектив, связан с наступающей пятой годовщиной моего окончания колледжа.
The other thing, Detective, concerns... the upcoming fifth anniversary of my college graduation.
Другой вопрос, сможет ли шаттл доставить нас туда.
Whether the shuttle can get us back there or not is questionable at best.
ƒостигли ли вы поставленных перед вами задач - это другой вопрос.
Whether the work achieves its original goals is another question.
У меня есть другой вопрос.
I have another objection.
Но когда мы туда попадём - другой вопрос.
She doesn't want war. She just doesn't want us to take her food.
Извини, но это уже совсем другой вопрос
Well, that's really a different question.
Может быть, но что они пытаются сказать - это уже другой вопрос.
could be, but what they're trying to communicate is another question.
Ладно, тогда другой вопрос.
Then answer another question.
Тогда я задам другой вопрос, брат.
Let me ask you another question, brother.
Мы могли бы задать другой вопрос?
Could we ask another question?
Есть и другой вопрос.
I got a better one for you.
Конечно, есть и другой вопрос.
Of course, there's the other problem.
Есть другой вопрос неуказанный в формальном списке.
- Mm. 2309. Very good. - Sit.
Есть другой вопрос неуказанный в формальном списке.
There is another matter not listed on the formal report.
- А тот, другой вопрос?
- And the other?
Другой вопрос - это то, чему ты учишься,
The rest, that's where you learn.
Но если вы оба действительно хотите знать ответ на другой вопрос, подходите ли вы друг другу,... то в этом случае вина не должна быть помехой.
But if you two really want to know if you're right for each other then for that question, guilt can't be the issue.
Тогда другой вопрос : почему здесь не представлено здравоохранение?
Then, I want to know why there isn't anybody from treatment on this plane.
Тогда я задам другой вопрос.
Let me ask you another question.
Но есть разумных животных - совсем другой вопрос.
- Eating smart animals is different. - Shut up, shut up.
Задай другой вопрос!
Ask me another.
Это другой вопрос. Я еще не успела высказаться, что я думаю по этому поводу.
I just haven't expressed myself properly on that yet.
Ты должен задавать другой вопрос : почему я продолжаю возвращаться.
The question you should be asking is why I keep coming back.
Задайте этот вопрос в другой раз.
You'll have to ask that question some other time
Приберегу этот вопрос на другой раз.
I think I'll save that question for another time.
Миссис Дрексель, я хотела бы вам задать вопрос-другой насчёт того, как готовятся к свадьбе достойные филадельфийцы.
Mrs. Drexel, I would like to ask you a question or two about how weddings are managed by proper Philadelphians.
Вопрос в том, был ли тот объект, который мы видели на другой стороне Луны, в этой временной зоне или нет?
The question is, was the object we saw on the other side of the moon in this time zone or not?
Другой закономерный вопрос.
Another fair question.
Это очень интересно, но меня волнует другой вопрос.
Interesting, but I have another appointment.
Глубокомысленный проводил вычисления, пока не объявил, что ответ — это "42", и что другой еще больший компьютер должен быть построен, чтобы вывести правильный Вопрос.
'Deep Thought computed and eventually announced'that the answer was, in fact, 42,'and so another even bigger computer had to be built'to find out what the actual question was.
Им, или кем-то другим - это другой вопрос.
- Whether or not by him is another matter.
С одной стороны - армия, с другой - католическая церковь. Вопрос в том, кто первый его предаст.
It's just a matter of time before one of them pushes him out.
- Если будет спрашивать кто-то другой то первый же вопрос будет о переизбрании.
- Why? - If you call on anyone else the first question will be about re-election.
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос лишь в том 73
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос лишь в том 73
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос не в этом 41
вопроса 35