Вопрос снят Çeviri İngilizce
23 parallel translation
О. Вопрос снят.
Oh. Never mind.
Если за 2 недели ничего не нароете, то вопрос снят.
If you haven't found anything after a fortnight, we give up.
Да-да, вопрос снят.
This person is... no it's nothing.
- Вопрос снят.
- Withdrawn.
- Да, куплю новую. - Хорошо. Вопрос снят.
OK, guess that does it.
Согласен, вопрос снят.
That's fair, fair enough.
Вопрос снят.
Withdrawn.
Вопрос снят.
Fair enough.
- Хорошо, вопрос снят.
- Okay, that one's gone.
Для меня этот вопрос снят.
There's no question in my mind.
— Вопрос снят.
- And there it is.
Вопрос снят.
That'll do it.
Затем вопрос быть рассмотрен и потом снят с рассмотрения, и мы должны разобраться во всем этом без того, о чем вы толкуете прямо сейчас, а именно вопросы доверия и всякой другой фигни.
Then it should be put on the table, but left on the table, and we should be able to walk away without what you're saying right now, which is now there are trust issues and stuff.
Комментарий Тимоти Гайтнера о мировой валюте актуален, потому что этот вопрос не снят с рассмотрения, его собираются обсуждать.
Timothy Geithner's comment about the global currency's not off the table because, it's not off the table and it's going to come.
Я думал этот вопрос уже снят.
I thought we already resolved this.
Если я дам вам осколок, вопрос будет снят?
If I give you a sliver, will it make this go away?
- Думаешь, вопрос с туром будет снят с рассмотрения?
- You think they'd take the tour off the table?
снять 33
снято 929
снять его 17
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
снято 929
снять его 17
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросов нет 83
вопрос лишь в том 73
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос времени 45
вопрос в том 1473
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросов нет 83
вопрос лишь в том 73
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос времени 45
вопрос в том 1473