Вопрос закрыт Çeviri İngilizce
110 parallel translation
Вопрос закрыт.
It's over.
Вопрос закрыт.
The subject is closed.
Вопрос закрыт.
Taboo subject tonight!
Вопрос закрыт, мисс Шоу.
The matter is closed, Miss Shaw.
Не будет никаких поисков и на этом вопрос закрыт.
There will be no search and that is that.
Вопрос закрыт.
The whole matter is closed.
Вопрос закрыт.
Subject closed.
Тогда вопрос закрыт.
Then that problem's solved.
Вопрос закрыт.
The matter's over.
Вопрос закрыт.
Three, maybe four KIA's. Over.
Вопрос закрыт.
The question's closed.
Вопрос закрыт.
Discussion closed.
Всё кончено, вопрос закрыт.
This is it, it's over.
Не имеет значения, что вы говорите-- - вопрос закрыт!
It doesn't matter what you say... the matter is closed!
Вопрос закрыт.
The matter is closed.
- Вы поливали нас грязью, обзывали. - Согласен, но тем не менее. Вопрос закрыт.
We've been sullied, insulted... I know, but still... lt's settled.
Вопрос закрыт!
Case closed.
Этот вопрос закрыт для обсуждений.
It's not open for discussion, honey, OK?
Вопрос закрыт.
That settles that.
Вопрос закрыт.
This is concrete.
- Вопрос закрыт.
- The matter's closed.
Вопрос закрыт.
The conversation is closed.
Я думаю, вопрос закрыт.
I think case is closed.
Вопрос закрыт.
It's out of question!
Вопрос закрыт. Он мой друг.
He's my friend.
Вопрос закрыт.
Point taken.
Ну тогда, вопрос закрыт.
Well, then, that's settled.
Нельзя. Нельзя. Вопрос Закрыт, Том.
You're past that point, Tom.
Вопрос закрыт.
Problemo solved.
Теперь вопрос закрыт.
Now I have closure.
Вопрос закрыт!
Out of the question!
- Ты целуешь Чейза Атли, вопрос закрыт.
You kiss Chase Utley and that's it.
Что ж, вопрос закрыт.
That's settled, then.
Нет. Вопрос закрыт.
Out of the question.
На этом вопрос закрыт.
There the matter begins and ends.
Вопрос закрыт.
Case closed.
Этот вопрос закрыт, и никто не победил.
This poll is now closed, and nobody won.
Вопрос закрыт.
That's it.
Вопрос закрыт.
It's all settled.
На поле чести - вопрос закрыт.
On the field of honour, the matter is closed.
Нет, капитан, вопрос не закрыт.
No, Captain, the matter is not over.
Вопрос закрыт.
That closes the matter.
Кажется, вопрос был закрыт!
This was a dead issue.
Так же как и акционеры я заинтересован, чтобы этот вопрос был закрыт.
As far as the stockholders and I are concerned, this matter is finished.
Вопрос открыт и закрыт на Брежневе.
It begins and ends with Brezhnev.
Я не стану терпеть его подстрекание толпы с помощью лжи. Скажи ему, что этот вопрос закрыт раз и навсегда. Скажи ему, что этот вопрос закрыт раз и навсегда.
Tell him that we have finished now once and for all.
- Совершенно. - Вопрос закрыт.
Crystal.
Побольше бы таких ребят на Восточном фронте, и в скором времени этот вопрос был бы закрыт! - Пей!
Just a few people like you on the Eastern front and we would finally be able to close the chapter for good!
Этот вопрос уже был обсуждён и закрыт, адвокат.
That was previously argued and ruled on, counsel.
но вопрос о замужестве для меня закрыт. Теперь всё зависит от вас.
Although at one time I had thoughts of finding a daddy for the baby,
Вопрос закрыт.
- The point is mute.
закрыть дверь 53
закрыть 56
закрыто 396
закрыты 45
закрыть глаза 20
закрыт 60
закрыта 60
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
вопрос решен 23
закрыть 56
закрыто 396
закрыты 45
закрыть глаза 20
закрыт 60
закрыта 60
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос жизни и смерти 74
вопрос с подвохом 52