English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Зачем я это сделал

Зачем я это сделал Çeviri İngilizce

160 parallel translation
- Ты же знаешь, зачем я это сделал.
To get even with my ex-bride.
Простите, я не знаю, зачем я это сделал.
Sorry, I don't know why I'd do such a thing.
Знаете, зачем я это сделал?
Don't you know why I did it?
Не знаю, зачем я это сделал. Как-то само вышло.
I don't want to, it just happens.
Я тебе уже объяснял, зачем я это сделал!
I explained to you why I've done it
Не знаю, зачем я это сделал.
I don't know what made me do that.
Я не могу объяснить, зачем я это сделал.
I couldn't explain the things I did.
Зачем я это сделал?
Why did I do it?
И я не знаю, зачем я это сделал.
To this day, I don't know why I did it.
- Зачем я это сделал?
- Why did I do it? Fuck!
Зачем я это сделал?
- Why'd I do it? - I don't know.
Я напишу записку о том, зачем я это сделал.
What do you have to be miserable about?
Зачем я это сделал?
Why did I do that?
Зачем я это сделал?
What'd you do that for?
Зачем я это сделал?
Oh, why did I do this?
Не знаю, зачем я это сделал.
I don't know why I did it.
Зачем я это сделал?
Why'd I do it?
Зачем ты это сделал? Потому, что я люблю тебя.
♪ Need something to chase ♪
Зачем ты это сделал? Зачем я сделал что?
Why did you do it?
Хотела бы я сказать, что знаю, зачем ты это сделал.
I wonder why you did this
- Так зачем вы это сделали? - Капитан, я верю вам на слово, что я это сделал,
- Captain, I accept, on your word that I did it.
Что там делал? Для кого я это делал? Зачем я сделал это для вас?
Why I went to Cuba, what I did, who I did it for, why I did it for you,
Я в самом деле не знаю, зачем это сделал.
I really don't know, why I did that
Мне кажется, я знаю зачем ты это сделал
I think I know why you do that.
Ты себе не представляешь, какой разговор у меня был с родителями! Я вообще не понимаю, зачем ты это сделал.
I had a terrible time with my parents.
Я не понимал зачем, но я сделал это.
I didn't understand, but I've done it.
Зачем, зачем я это сделал?
Why did I do it?
Если то, что он сделал - это нормально, то тогда я не понимаю, зачем мы здесь.
Unless what our son did is normal. If so, why are we here?
Я не знаю, зачем он это сделал.
I don't know why he did it.
Зачем ты это сделал? Почему пес лижет себе яйца?
WHY DOES A DOG LICK HIS BALLS?
Я пришел к мнению, что он использовал свои знания для того, чтобы люди Махони пересобачились между собой. - Я думаю, что он сделал это. - Тогда зачем ты ему помогал?
I don't know who, but I do know why, and if you two understand the why, then you'll figure out who.
И зачем только я это сделал?
Why'd I do that?
Я не знаю, зачем я сделал это
I don't know why I did that.
Послушай, я до сих пор не могу понять, зачем ты это сделал но я - твой должник за то, что ты за мной вернулся.
Look, I still don't know why you did it but I owe you for coming back for me.
И я... Проехали. Лучше скажи, зачем ты сделал это со мной?
And I'm... oh, never mind.
Шш... и зачем бы я это сделал?
They were friends. What would be my gain?
Я пытаюсь понять, зачем ты это сделал.
I'm trying to understand why you did that.
Зачем он это сделал? Ещё б я знал.
Hell if I know.
- Я не понимаю, зачем он это сделал?
I MEAN, WHY WOULD HE DO THAT?
Я не знаю, зачем он сделал это с самым крутым челом в мире.
I don't know why he'd do that to the nicest guy in the world, you know?
Я не понимаю зачем он это сделал?
I don't understand why he did it.
Потом я убиваю шлюху и даже не понимаю зачем это сделал.
LATER I'M KILLING HOOKERS, I DON'T EVEN REMEMBER WHAT HAPPENED.
Зачем же я это сделал?
Why would I do that?
Я слышал, но сомневаюсь в этом. Да, я тоже, так что я спросил ее. Зачем ты это сделал?
carefully, guys leslie...
Да, я знаю, зачем ты это сделал.
Yeah, I know why you did it.
А это, по-твоему, я зачем сделал?
Why do you think I did that?
Зачем я сделал это ещё раз?
What have I done some more?
И зачем же я это сделал?
Why do you think I did it?
Я не могу понять зачем Брайс сделал это, почему он выбрал меня.
I can't figure out why Bryce did this. Why he chose me.
- я работала здесь, зачем тогда ты это сделал?
If you didn't want me working here, why would you do that?
Зачем он это сделал? Что я тебе говорил про эту камеру? !
Why would he take a baby?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]