Или плохо Çeviri İngilizce
879 parallel translation
Если ты хочешь узнать хороший парень или плохой, ты нажимаешь на него.
You want to find out if a guy is wrong, you lean on him.
И мне плевать, хорошо это, или плохо для меня.
And I don't care whether it's good for me or bad for me.
- Это хорошо или плохо? - Хорошо, очень хорошо.
- Is that good or bad?
Как, Александр Евдокимович, тебе живется, хорошо или плохо?
How do you live, Alexander Yevdokimovich, well or bad?
Хорошо это или плохо, человек принадлежит к своему племени.
A man belongs with his own kind, like him or not.
- Скорее слащавый. - На сленге 21-ого века "слащавый" - хорошо или плохо?
Early 21st-century slang, is cheesy good or bad?
Хороший или плохой? Ну, я не представляла его таким...
I didn't imagine you as you are but...
Хороший человек или плохой - определяется его поступками.
We exist only by virtue of our actions.
Хотел бы я знать, хорошо это или плохо.
I wish I knew whether that was good or bad.
Сбежать - это хорошо или плохо?
Is elopement a good thing or bad thing?
Что я хороший, или плохой?
It's not so simple.
Ёто хорошо или плохо?
Is that good or bad?
Ќо в сердцах что-то шепчет'орошо это или плохо, назад дороги уже нет,
"But something whispered in their hearts, " lf it's good or if it's bad, " there's no turning back,
'орошо это или плохо, назад дороги уже нет,
"lf it's good or if it's bad, " there's no turning back,
'орошо это или плохо, назад дороги уже нет,
"lf it's good or if it's bad, " There's no turning back,
Ты справился, хороший он был или плохой, но ты нашёл дом ;
You made it, because for good or bad, you found a house ;
Хороший я человек, или плохой?
Am I a good man or am I a bad man?
Сам знаешь, что дело не в хорошей или плохой работе.
It's not your work that counts.
Или плохой сон встревожил?
Did you have a bad dream, little fellow?
Я... я думала, что беременность — это что-то такое волшебное, но я только психую, а вдруг я что-то делаю не так или, там, делаю малышу плохо.
I-I thought that being pregnant would be this magical thing, but mostly I'm so nervous of doing something wrong, of hurting the baby somehow.
Плохой он или хороший, воевать мы будем с иностранцами.
Good or bad, it's foreigners who lead us to war.
Она плохо видит, и поэтому ей надо час или два чтобы продеть нитку в иголку.
She has bad eyes so it takes one or two hours for her to thread a needle.
Ой, скажу ей, что плохо себя чувствую или еще что-нибудь.
Oh, I'll tell her I don't feel well or something.
Здесь замечательно в Америке ты слишком беспокоишься о малышке Клио она знает как жить так или иначе, плохо когда в доме одни женщины
This is fine here in america. Don't you bother your head about little clio. She knows her way about.
Как плохо Вы знаете меня, мистер ван Райн. Или их.
How little you know me, Mr. Van Ryn, or them.
Не позволяй людям навязывать тебе, как следует поступать, а как нет потому что невозможно, чтобы ты поступила плохо, неприлично или лживо.
Don't let people dictate what you shall do or shall not do because it would be impossible for you to do anything which is not fine and decent and true.
Иногда люди поступаю плохо, или это выглядит так.
Sometimes people do bad things, or what seem like bad things.
Или ты считаешь, что я плохой художник?
Or maybe you think I'm not a very good artist?
Скажи! Или тебе будет плохо.
Tell me or else.
Они звучали бы очень плохо, скажем Горбатоголовый или Кривогубый...
It would sound wrong if we called it'hump-head', or'crook-jaw', or something like that.
Вот всё идёт хорошо, превосходно и вдруг... страшно... зубы заболят или вот : всё идёт плохо и, вдруг, ты выиграешь немного денег...
When everything is going well, suddenly you get a tooth ache. When everything goes wrong, you win some money in the lottery.
Ну Вы ведь можете сказать, что у Вас голова болит, что Вы себя плохо чувствуете или что-нибудь в этом духе.
You could tell them you've got a headache, don't feel so well, something like that. - Miss Krystyna.
Я не могу ругать его, когда он плохой, или хвалить его, как... обычный мать.
I can't scold him when he's bad, or praise him as... an ordinary mother would.
И не важно плохой он или хороший. - Плохой даже полезнее.
A woman has experiences and most of them are bad.
Но тогда нет разницы – плохой врач или хороший?
Bad and good doctors are the same, then?
Или бац-бац, плохой ребенок.
Or bonk, bonk, bad kid.
Вам лучше держать рот на замке, или это плохо для вас кончится.
You can keep your trap shut, or it'll be the worse for you.
Или это плохой человек?
Even if he's a miserable poor man
Из страха получить плохой балл или более серьезное наказание.
Maybe he was afraid of bad marks, or something more serious :
Ну, так или иначе, везде, где бы мы ни были, это не может быть так же плохо как вернуться к этим денькам.
Well, anyway, wherever it is, it can't be as bad as going back to them days.
- Очень плохо - это для быка или для медведя?
Too bad about the bull or the bear?
И к завтрашнему вечеру мне нужно придумать кучу причин, почему загрязнение воздуха - не так уж плохо, или председатель правления очень рассердится... на меня.
With luck, maybe right after this next commercial. And cut! Ted, are you all right?
Будет плохо, если я вернусь, а меня будут судить... его тетя или дядя,.. может даже его мама с папой будут присяжными.
I'll be damned if I'll come back and stand trial with this man's aunt and uncle maybe his mama and his daddy sitting'in the jury box.
Ты же не думаешь что это плохо, или думаешь?
You don't think it's wrong, do you?
"Мой велик лучше, чем твой." "Эй, еврейчик!" Или "Ты не католик, поэтому ты плохой."
I can remember times when kids would be going to dances... and I would leave a dance, like, 11 : 00 at night.
Вы боитесь смычков, или они у вас плохо натянуты?
Are the strings intimidating you or do you have low blood pressure?
Я не люблю, когда о животных не заботятся или когда с ними плохо обходятся.
I don't like it when an animal gets neglected or abused.
У меня плохо с наличными или типа того.
I'm cash poor or something.
Невозможно обрести то, чего не знал или знал плохо. Ты все время говоришь о прошлых чувствах.
We can't rekindle what we have never known.
Плохой сон приснился или что?
You have a bad dream or something?
Вот она, не плохо. Нравиться или нет?
This is it, not too bad Like it or not?
плохой пес 18
плохой пёс 17
плохо себя чувствую 20
плохой мальчик 94
плохой парень 108
плохо 1683
плохой 252
плохой человек 115
плохой пример 33
плохой день 91
плохой пёс 17
плохо себя чувствую 20
плохой мальчик 94
плохой парень 108
плохо 1683
плохой 252
плохой человек 115
плохой пример 33
плохой день 91
плохо видно 16
плохо слышно 33
плохое 71
плохо себя чувствуешь 24
плохой знак 56
плохое предчувствие 18
плохой сон 36
плохое начало 17
плохой коп 48
плохо дело 228
плохо слышно 33
плохое 71
плохо себя чувствуешь 24
плохой знак 56
плохое предчувствие 18
плохой сон 36
плохое начало 17
плохой коп 48
плохо дело 228
плохому 142
плохое решение 17
плохо то 43
плохой выбор 21
плохой ход 19
плохо выглядишь 21
плоховато 27
или позже 17
или послезавтра 22
или по 62
плохое решение 17
плохо то 43
плохой выбор 21
плохой ход 19
плохо выглядишь 21
плоховато 27
или позже 17
или послезавтра 22
или по 62