Плохой человек Çeviri İngilizce
867 parallel translation
Он все-таки не такой плохой человек!
He's not such a bad man, after all!
Он плохой человек, но хороший сын.
He's a bad boy, but a good son.
Вы - плохой человек.
You're a very bad man!
Не плохой человек, но не держит рот на замке.
Not a bad man. But he doesn't know to keep his mouth shut.
Ты плохой человек!
You're a bad man!
Он не плохой человек, Бэт.
He's not a bad sort, Beth.
Он плохой человек.
He's no good.
Плохой человек?
A bad man?
Послушай. Это был плохой человек.
Look, the man was no good.
Потому что этот плохой человек, который забрал твою маму, он может подслушивать, а мы не хотим, чтобы...
Because this man, the bad man that took your mommy, he might be listening, and we don't want -
Он не плохой человек.
He's not a bad man.
Хати - плохой человек.
Hachi's a bad man.
Он не плохой человек, он не предаст нас
He is not a bad man, he won't betray us
Или это плохой человек?
Even if he's a miserable poor man
- Плохой человек...
Bad men!
У него не может быть друзей, потому что он плохой человек.
He can't have friends because he's a bad man.
Он не плохой человек, просто слабый.
He isn't a bad man. He's just a little weak.
Мишель не плохой человек, но он получает все, что захочет.
Michel isn't really a bad man, but he's got everything that he wants.
Да. Этот Либле очень плохой человек.
That Lible is a wicked man.
Да. Этот Либпе очень плохой человек.
Lible is a wicked man.
Делай, что хочешь, но я любила тебя, я не такой плохой человек.
A hundred times I started to tell you. I always stopped at the last moment because I'm a coward.
Ты - плохой человек.
You're a bad man.
Ему тоже приходится бороться, и он не такой уж плохой человек.
He struggles too, and he's not a bad man.
Ты плохой человек, редиска!
You're a hot dog
Медуза Ты плохой человек, редиска!
You're a hot dog
Но я думаю, что месье Давен не плохой человек.
But I think Mr. Davenne isn't a bad guy.
Послушай, я не плохой человек.
Hey, listen. I'm not a bad man.
Всё-таки какой я плохой человек!
I am a bad person.
Видимо я плохой человек.
I'm a bad man, I guess.
А это правда что дедушка очень плохой человек?
Hey, is it true that Grandpa is a very bad man?
Он не плохой человек, он не хотел ссориться с некоторыми людьми.
He's not a bad man, but he doesn't like quarrelsome people.
Омар плохой человек.
Omar is a very bad man.
- Он очень плохой человек.
- Omar is very bad man.
Он вовсе не плохой человек, но глаза у него какие-то тревожные.
He may not be a bad person, but he has dangerous eyes.
Он не плохой человек.
Because he's not a bad man, Mrs. Lift.
Ну что ж, молодой человек, начали вы плохо.
Well, all I can say, young man, you're off to a mighty bad sta.
Молодой человек, боюсь, вы плохо начали.
Young man, I'm afraid you're off to a very bad start.
Хорошо это или плохо, человек принадлежит к своему племени.
A man belongs with his own kind, like him or not.
Если человек рождён быть слугой, визирь Али, Фейсал – не самый плохой хозяин для него.
Well, if it is in a man to be a servant, Sherif Ali he could find worse masters than Feisal.
Хороший человек или плохой - определяется его поступками.
We exist only by virtue of our actions.
Плохо то, что вы - такой человек, который влюбляется.
The worse is that you're the kind of person who falls in love.
Плохой человек, вам бы не понравился.
Not a nice man, you wouldn't like him.
Кто мог сшить так плохо? Это не наш человек делал.
What kind of tailoring is this?
Хороший, добрый человек... и сказать, что дела у него идут плохо, нельзя.
A good man. A fine man. And I don't have to tell you he's well off, no?
Хороший ты человек, только плохо выглядишь.
You're really a good fellow. Only you look awful!
Это плохо... Этот человек может раскрыть тайну форта...
This man can tell us the mistery of the deserted fort...!
Ты честный человек, Прокулус, а значит, плохой римлянин.
You're an honest man, Proculus, which means of bad Roman.
Хороший я человек, или плохой?
Am I a good man or am I a bad man?
Ты не единственный в мире человек, которому плохо.
You're not the only one that's feeling awful.
- Он плохой человек.
Gina!
Ну, человек не может меня ненавидеть только потому, что плохо питается, Пап.
Well the man can't hate me cause he don't eat right Pop.
человек 7347
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человек действия 16
человеку 160
человек в маске 16
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человек действия 16
человеку 160
человек в маске 16
человек за бортом 56
человек чести 30
человек часа 26
человеко 17
человеком 282
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человек науки 19
человек ранен 57
человек чести 30
человек часа 26
человеко 17
человеком 282
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человек науки 19
человек ранен 57
человеки 18
человеке 30
человек погибло 32
плохой пес 18
плохой пёс 17
плохо себя чувствую 20
плохой мальчик 94
плохой парень 108
плохо 1683
плохой 252
человеке 30
человек погибло 32
плохой пес 18
плохой пёс 17
плохо себя чувствую 20
плохой мальчик 94
плохой парень 108
плохо 1683
плохой 252
плохой день 91
плохой пример 33
плохое 71
плохо слышно 33
плохо видно 16
плохо себя чувствуешь 24
плохой знак 56
плохой сон 36
плохое предчувствие 18
плохое начало 17
плохой пример 33
плохое 71
плохо слышно 33
плохо видно 16
плохо себя чувствуешь 24
плохой знак 56
плохой сон 36
плохое предчувствие 18
плохое начало 17
плохо дело 228
плохой коп 48
плохому 142
плохое решение 17
плохо то 43
плохой выбор 21
плохой ход 19
плохо выглядишь 21
плоховато 27
плохой коп 48
плохому 142
плохое решение 17
плохо то 43
плохой выбор 21
плохой ход 19
плохо выглядишь 21
плоховато 27