Как же холодно Çeviri İngilizce
51 parallel translation
Блин, как же холодно!
Oh God, how cold!
Как же холодно!
S-S-So cold!
"Кэльвин?" "Блин, как же холодно там, пап"
"Kelvin?" "lt's fucking freezing outside, Dad."
Как же холодно!
And they say it's sunny in Rome!
Эй! Как же холодно.
- Freezing out there.
Черт, как же холодно!
Fuck, it's cold!
Как же холодно!
It's cold!
Как же холодно.
God, it's cold.
Как же холодно.
I'm feeling cold.
Как же холодно!
Ooh, it's cold!
Как же холодно!
So cold!
Господи, как же холодно
it's freezing out here.
Как же холодно.
So, so cold.
Дерьмо, как же холодно.
Fuck, it's cold.
Блин, как же холодно.
Oh, man, that's cold.
Как же холодно!
Picked up dinner.
Как холодно, как же холодно.
It's cold, it's so cold.
Как же холодно здесь!
It is cold here!
Как же холодно.
So cold.
- Как же холодно.
- I'm so cold...
Ох, как же холодно.
Oh, so cold.
Как же холодно!
It's freezing!
Господи, как же холодно.
Jeez, it's freezing.
Боже, как же холодно здесь.
God, it's freezing in here.
Г-споди, как же холодно.
Gosh, it's monkeys out there.
Как же холодно.
Fuck, it feels cold.
Надо же, как у вас холодно.
It's much colder down here.
Как же мне холодно!
It's so cold tonight.
Одно утешает - ворам так же холодно, как и нам.
It comforts me to know the thieves are as cold as us.
- Там холодно, как в аду, ты же знаешь.
- It's cold as hell out there, you know.
Никто не трахается на Северном Полюсе! Там же пиздец как холодно! И вот мужики пристают к своим жёнам :
No one's getting laid at the North Pole, it's too fucking cold.
Как же тут холодно, мистер Бигглесворт.
It's frickin'freezing in here, Mr. Bigglesworth.
Как же здесь холодно.
It's freezing.
Как же здесь холодно.
Ooh, it's kinda cold.
Как же здесь холодно..
It's freezing in here.
Ты же знаешь, как холодно в Англии.
England is cold
Зимой в подвале в Невере холодно, так же, как и летом.
The cellars In Nevers are cold both summer and winter.
Но столь же обширный мир Спрингфилда как мы его видим, он вдохновлен серой, холодной, влажной, и сонной деревней Портленд, штат Орегон.
Spurlock : But as vast as the world of springfield may seem, It was all inspired by the gray, cold, wet, and sleepy hamlet of portland, oregon.
Боже, как же тут холодно.
Jeez, it's cold in here.
- Как же ж холодно.
- Uh, that's cold.
Как же чертовски холодно сегодня.
What fresh hell today?
Как же здесь холодно.
It's freezing in here.
Вам так же холодно, как и мне?
You two as cold as I am?
Как мне может быть жарко и в то же время холодно?
How am I hot and cold at the same time?
Надо же, холодно-то как.
Ooh! My word, it is cold.
К тому же, в общежитиях пиздец, как холодно.
Plus, it is very fucking cold in the dormitories.
- Боже, как же здесь холодно.
God, it's so fucking cold in here.
Она разрабатывалась для сценария времён холодной войны, который устарел так же, как факсы и видеокассеты.
It was designed for an outdated Cold War scenario that's gone the way of the fax machine and the VCR.
Как же тут холодно.
Ooh, it's cold.
А так же со всеми, кто забыл одеться потеплее сегодня, на улице было холодно, как и предсказывалось.
And with anyone who forgot to bundle up today, it was chilly out there as predicted.
Так же холодно, как заниматься сексом на колесе обозрения.
Way to cold to have sex on a Ferris wheel.
как же так 457
как же я рада 19
как же мне повезло 26
как же я устал 20
как же я устала 17
как же я тебя люблю 22
как женщину 23
как же я 38
как же так получилось 26
как жена 55
как же я рада 19
как же мне повезло 26
как же я устал 20
как же я устала 17
как же я тебя люблю 22
как женщину 23
как же я 38
как же так получилось 26
как жена 55
как женщины 30
как женщина 164
как же я рад 31
как же круто 23
как же 872
как же хорошо 85
как же иначе 75
как же его 27
как же так вышло 38
как же ты 34
как женщина 164
как же я рад 31
как же круто 23
как же 872
как же хорошо 85
как же иначе 75
как же его 27
как же так вышло 38
как же ты 34