Как поживаешь Çeviri İngilizce
1,904 parallel translation
Как поживаешь?
How you doing?
Ты в порядке? Как поживаешь?
Are you all right?
- Как поживаешь?
- How are you?
Как поживаешь, дядя Лайнус?
How you doin', Uncle Linus?
Дуги, как поживаешь?
Dougie, how you doing?
Как поживаешь Лекси?
"How are you, Lexi?"
— Как поживаешь?
How are you? - A.R.
- Как поживаешь?
- How you doing?
Как поживаешь, Джо?
How you doing, there, joe?
Как поживаешь, друг мой?
How are you doing, my friend?
Как поживаешь?
How are you doing?
А ты как поживаешь?
And how are you doing?
Как поживаешь?
How you doin'?
- Как поживаешь, чувак?
- How's it going, man?
Как поживаешь?
How are you?
Привет. Как поживаешь?
Hey, how you doing?
- Привет, как поживаешь?
Hey. How's it going?
Привет, Бадди. Как поживаешь?
Hey, Buddy.
- Как поживаешь?
How's it going? Hey.
- Как поживаешь?
- I'm alright.
Как поживаешь?
Oh. How are you?
А, вот ты где, ангел Боб. Как поживаешь?
Ah. there you are, Angel Bob.
- Как поживаешь?
- How have you been?
- Как поживаешь, пап?
How you doin', Dad?
Как поживаешь? Так, так, так.
Well, well, well.
Как поживаешь?
How've you been?
Итак, как поживаешь?
So how are you doing?
Как поживаешь?
Hey, how you doing?
– Эл, как поживаешь?
- Al, how are you?
- Как поживаешь?
How you doing?
"Как поживаешь?"
♪ "How do you do?" ♪
Сью, как поживаешь?
Sue, how do you do?
Как поживаешь, Лила?
Yeah. Oh, hey. How you doing, Leela?
Никаких тебе "как поживаешь, Фабер"?
Not even a "how you doing, faber"?
Привет, как поживаешь?
Hey, how are you?
- Привет, Маура, как поживаешь? - Хорошо.
- Hey, Maura, how you doing?
- Мак, как поживаешь?
- Mac, how you doing?
Ну, Макс, как поживаешь?
So, Max, how have you been doing?
Как поживаешь?
How's it going?
Как, бля, поживаешь?
How the fuck are you?
Как ты поживаешь?
How are you doing?
- Как ты поживаешь-то?
- Anyway, man, how are you?
Как ты поживаешь?
Thank you.
Как поживаешь?
How am I doing?
Как вообще поживаешь?
How are you?
Как поживаешь?
How you been?
Не знаю. Как ты поживаешь?
I don't know, how are you?
Я просто хотел спросить, как ты поживаешь.
I just wanted to ask how you were doing.
И как сегодня поживаешь, Портлэнд?
And how ya'll doing out there tonight, Portland?
Эй, как поживаешь, босс.
Hey, how you doing, boss?
Мистер Шу - единственный учитель в этой школе, который спрашивает как ты поживаешь и действительно хочет услышать ответ
Mr. Shue's the only teacher at this school who asks you how you're doing and actually wants to hear an answer.
как прошел твой день 191
как прошёл твой день 91
как прошел день 191
как прошёл день 97
как пойдет 41
как пойдёт 30
как прошел полет 26
как прошел вечер 28
как поживаете 1935
как папа 118
как прошёл твой день 91
как прошел день 191
как прошёл день 97
как пойдет 41
как пойдёт 30
как прошел полет 26
как прошел вечер 28
как поживаете 1935
как папа 118
как прошел ужин 26
как по мне 818
как прошло собеседование 38
как погода 16
как прекрасно 125
как пожелаешь 256
как птица 71
как перышко 22
как по 557
как по часам 32
как по мне 818
как прошло собеседование 38
как погода 16
как прекрасно 125
как пожелаешь 256
как птица 71
как перышко 22
как по 557
как по часам 32
как придурок 50
как пишется 93
как пробка 31
как понять 69
как прошлой ночью 24
как песня 19
как преступник 23
как подумаю 74
как печально 122
как профи 17
как пишется 93
как пробка 31
как понять 69
как прошлой ночью 24
как песня 19
как преступник 23
как подумаю 74
как печально 122
как профи 17