Какое красивое Çeviri İngilizce
211 parallel translation
- Какое красивое платье! Я не мог видеть его раньше?
- Pretty dress, have I seen it before?
Ах, какое красивое кимоно!
Ah, what a beautiful kimono!
Какое красивое.
HOW BEAUTIFUL.
Индия Уилкс, какое красивое платье!
India Wilkes, what a lovely dress!
Какое красивое имя.
Oh, now that's a beautiful name, isn't it?
Какое красивое имя.
Tcha!
Посмотри какое красивое, как у нее, точь в точь.
Exactly the same, isn't it? Very pretty.
Какое красивое платье.
That's a mighty nice dress.
Какое красивое!
So beautiful
O, какое красивое!
Oh, it's gorgeous!
Какое красивое колье.
What a beautiful necklace.
Какое красивое имя...
What a cute name.
Какое красивое!
It's beautiful!
Какое красивое, посмотрите!
It's beautiful, look!
Какое красивое море! Как у имажинистов.
What a beautiful view!
Какое красивое!
This is pretty.
Какое красивое!
It's so nice.
Зато какое красивое столовое серебро.
And all that beautiful, beautiful silver.
Смотри, какое красивое...
Look how nice...
Какое красивое платье!
What a pretty dress!
Какое красивое место.
What a beautiful place.
Какое красивое платье! Какие волосы!
What a beautiful dress, and such hair!
- Какое красивое имя!
- What a sweet little name.
Господи, какое красивое место.
Gosh, what a beautiful space.
Какое красивое существо.
What a beautiful creature.
Какое красивое!
Oh, it's lovely!
Посмотри, какое красивое платье он купил этой потаскухе. Я уверена, он заплатил больше двадцати тысяч лир.
That dress she's wearing costs more than 20 thousand liras.
Правда, какое красивое...
This is lovely too.
Какое красивое платье.
What a great dress.
О, какое красивое кимоно.
My, that's a very fine kimono.
Какое красивое платье!
What a beautiful dress!
Гляди, какое красивое море.
The sea's lovely.
Ты посмотри, какое красивое море!
Cheer up, life is beautiful. The sea is beautiful.
- И какое красивое
Oh, it's beautiful.
- Какое красивое здание!
- What a beautiful building!
- Какое красивое. - Поторопись, Ирен.
That is beautiful!
Какое красивое окно.
I love that picture window.
Папа, какое красивое бистро!
Isn't it pretty, Pop?
Какое красивое имя - Илана.
Ilana is a pretty name.
Какое красивое издание!
What a pretty anthology!
Уинфилд, смотри, какое все красивое и зеленое!
Look how pretty and green it is, Winfield.
Корделия, какое невероятно красивое приглашение!
Cordelia, what an absolutely gorgeous invitation!
Какое редкое и красивое имя.
How rare and how beautiful.
Я никогда не замечала, какое у тебя красивое тело.
I never noticed you have such a beautiful body.
Тыниссон, назови какое-нибудь красивое мужское имя.
Ténisson, tell me a nice name for a boy.
Назови какое-нибудь красивое мужское имя.
Tell me a nice name for a boy.
Какое красивое подвенечное платье.
What a beautiful wedding dress.
- Ух ты красивое какое.
Have you used it?
Прочтёшь молитву, солдат? Какое-нибудь красивое стихотворение?
Got a prayer, Soldier Blue?
- Какое на вас красивое платье, Роберта.
- What a lovely dress, Roberta.
Мама обещала сшить мне платье точь-в-точь такое красивое какое мы видели, которое мне очень понравилось.
Mom is going to make me a dress copied from a CHULISIMA we have seen, and I love it.
какое красивое имя 44
какое красивое платье 31
красивое имя 221
красивое место 44
красивое платье 82
красивое 154
красивое лицо 17
красивое кольцо 22
какое сегодня число 72
какое облегчение 444
какое красивое платье 31
красивое имя 221
красивое место 44
красивое платье 82
красивое 154
красивое лицо 17
красивое кольцо 22
какое сегодня число 72
какое облегчение 444
какое совпадение 435
какое 2322
какое тебе дело 115
какое это имеет значение 260
какое имя 31
какое решение 33
какое разочарование 76
какое мне дело 74
какое сообщение 65
какое дерьмо 33
какое 2322
какое тебе дело 115
какое это имеет значение 260
какое имя 31
какое решение 33
какое разочарование 76
какое мне дело 74
какое сообщение 65
какое дерьмо 33