English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Кто она тебе

Кто она тебе Çeviri İngilizce

153 parallel translation
Кто она тебе?
What's your relationship with her?
- Кто она тебе?
So, who was she?
Кто она тебе?
Who is she to you?
Да кто она, вообще, такая и зачем приехала? Я скажу тебе позже.
Well, who is she, anyway?
Она ведь первая, кто устояла перед тобой с тер пор, как тебе было 4 года!
She's the first dame who hasn't fallen for you since you were 4.
Она была не той, кто тебе нужен.
She wasn't the right person for you.
"Я тебе дарю..." Кто этой корове сказал, что она звезда?
Let that crying sucker stop it.
Кто ещё сможет тебе сказать, что она сейчас чувствует?
Who can tell you how she feels?
Бетти Энн. Она лежала в вашем домике. Кто сказал тебе такую чепуху?
Who told you such nonsense?
Кто тебе сказал, что она ничего скрывает?
What makes you think she doesn't?
Я хотела тебе показать кто она есть на самом деле.
I wanted to show you who she really is.
Как я могу тебе ответить, если я не знаю, кто она.
I can't say until I know who she is.
Говорила ли она тебе, что Корпус делает с теми, кто не желает присоединиться?
Did she tell you what they do to those who don't want to join?
Кто тебе сказал, что она в Чёрном Яру?
And who told you that she was there?
Мама и папа говорили тебе, что я единственная, кто был с бабушкой когда она умирала?
THAT I WAS THE ONLY ONE WITH GRANDMA WHEN SHE DIED? THAT I WAS THE ONLY ONE WITH GRANDMA WHEN SHE DIED?
Она возможно хотела направить тебя в твоём пути, и хотела показать, что кто-то заботится о тебе.
She probably looked forward to you going but wanted to show she cared about you.
Ну, хорошо. Но рано или поздно твоя попа рванёт. И я молюсь... чтобы она не выставилась на кого-то, кто тебе дорог, когда это случится.
All right, but that ass is gonna blow, and when it does I pray you're not mooning someone you care about.
Кто она тебе такая?
Why are you so soft on her?
Она тебе жена или кто?
is she your wife or what?
Она хочет, чтобы все, кто важен для нее, знали о тебе. И они знают.
All the people in her life she wants you to know, and them to know you.
Джоуи, что бы ты сделал, если бы кто-то, с кем ты переспал, сказала тебе, что она беременна?
Joey, what would you do if someone you slept with told you she was pregnant?
- Кто тебе сказал, что это она украла?
- How do you know she stole it?
Почему бы тебе не попытаться быть тем, кто не может понять, почему люди, ко - торых она любит, не любят её в ответ?
Why don't you try being the one who has to wonder why all the people that she loves don't love her back.
- Она когда-нибудь рассказывала тебе, что её кто-то обижает?
She ever tell you if someone was bothering her?
Она оставила тебе все деньги, а я даже не знаю, кто ты такой.
She left you everything, and yet I have no idea who you are.
тебе... - Кто она?
- Jack, maybe you should...
И она лучше для тебя и всех, кто тебе близок.
And it's a better life for you and for everyone you care about.
Не позволяй каждому, кто с тобой флиртует, забивать тебе голову. Она учится в школе для девочек. Ты, вероятно, первый парень, которого она встретила за последние пару месяцев.
Don't let all that flirting go to your head, she goes to an all girls school, you're probably the first guy she's talked to in a couple of months.
Кто тебе поверит, что она начала?
Nobody will believe you they started it.
И если, прочтя ее целиком ты все еще будешь думать, что она о тебе... тогда тот, кто ее написал, знает тебя очень хорошо.
And if after reading it in its entirety, You still believe the subject to be you, Then whoever wrote it knows you very well.
Другими словами, она может быть абсолютно здорова, но тебе интересен тот, кто не чувствует боли, потому что ты всегда чувствуешь боль.
In other words, she could be perfectly healthy, but you're curious about someone who can't feel pain because you always feel pain.
Да, но Диксон, я единственная, кто знает, ты не можешь никому говорить, или она подумает, что я сказала тебе, понимаешь?
yes, but dixon, i'm the only one that knows. you cannot tell her that you know or she'll think that i told you, you know?
Она как раз та, кто действительно мог бы тебе помочь занять достойное место в обществе и, как результат, в карьере.
She's the kind of woman who could really help you socially and, as a result, in your career.
Тебе было наплевать кто она, что она хочет
You don't care about who she is, what she wants.
Кто такая Рейчел и почему она шлет тебе свои фотографии с обнаженной грудью?
Who is Rachel, and why is she sending you topless photos?
Она из тех, кто сначала что-то тебе дает, а потом отнимает.
You know what I think it is? I think she needed to give you something so she could have something else to take away from you.
Будто она единственна, кто тебе нужен?
Like she was the one you needed?
Будто она единственна, кто тебе нужен.
Like she was the only one you needed, huh.
Я не знаю кого-нибудь, кто бы заботился лучше о тебе, чем она.
I can't think of anyone I would rather have watching over you.
Она тот человек, кто тебе нужен.
She's the one you want.
Вообщем, она очень ценный сотрудник и ты всегда жаловался, что тебе нужен кто-то чтобы привести твой офис в форму.
Anyway, she's expensive, but you're always complaining About needing someone to whip your place into shape,
Пусть она тебе теперь покажет кто здесь босс.
Let her boss you around for a while.
Мне все равно кто ты, но она сильная и она даст тебе отпор.
I don't care what you are, she's strong and is going to kick you out.
Тебе не кажется, что Хейли знала кто собирается ее убить? Она пыталась предотвратить убийство?
Don't you think that if Hayley knew who was gonna kill her, she would've tried to prevent the murder?
Ну, она хотела, чтобы я сказала тебе, что, видимо, кто-то заболел, и это очень серьезно.
Anyway, she wanted me to tell you that, I guess, somebody got sick, and it's really serious.
Тогда кто она тебе?
Then what kind of a friend is she?
Но придётся тебе смириться. И кто она такая?
So take comfort in that, okay?
К тому же... лучше тебе волноваться, чтобы она не узнала, кто твой бойфренд.
Besides, you should be more worried about her finding out... -... how old your skanky boyfriend is.
- Она тот кто тебе нужен.
- She's your guy.
Тебе показалось. Она никогда не говорила, кто мой отец. Вдруг кто-то из этих парней.
Is it so you have to - she never told me who my father is... it can be any guy.
- Конечно! Кто знает? Может даже она тебе даст по этому поводу.
And who knows, buddy, this might even get you laid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]