Куда вы собрались Çeviri İngilizce
355 parallel translation
- Эй, куда вы собрались?
- What you packing for?
Куда вы собрались?
Where are you going?
- Куда вы собрались?
- Where are you going?
Куда вы собрались?
- What are you up to?
Нора, куда вы собрались?
Nora, where are you going?
Мы тебя отвезём. Куда вы собрались меня везти...
You'll tell him that he wants to see me, he can demand it himself.
А куда вы собрались?
Where are you going?
Эй, куда вы собрались с флагами?
I know where I can go. I know. Just look at those little nuns!
Прекратите ребячиться и скажите наконец, куда вы собрались.
Will you tell me where you're going and stop acting like children?
Куда вы собрались?
where are you going!
Куда вы собрались?
Where the hell are you going?
И куда вы собрались плыть под этими трусами?
Sails to take us Where? - Which way'?
Куда Вы собрались?
Where are you going?
- Куда вы собрались?
- STEVENSON :
Куда вы собрались?
- Where are we going?
- Куда вы собрались?
- ( LITEFOOT ) Where are you going?
Бапу, куда Вы собрались?
Bapu, please, where are you going?
- Генрих! Куда вы собрались?
- Where are you going?
Рулевой? Куда вы собрались?
Where are you headed?
Мать моя, куда вы собрались?
My queens, where are you off to? salaam, king of Bombay fuckers.
Куда Вы собрались?
Where does it go?
Куда же Вы собрались в таком состоянии?
Where do you think you're going in this condition?
Куда же Вы собрались?
Where are you going?
Куда это вы собрались?
But where are you going?
- Куда это вы собрались?
[Clicking] - Hey, where do you think you're goin'?
И куда это вы собрались?
Just where do you think you're going?
Куда вы собрались?
- Where do you want to go?
Куда это вы собрались?
Where do you think you're going?
Куда это вы собрались так рано?
Where are you going so early?
- Куда это вы собрались, курочки?
- Where are you going, little chicks?
Куда это вы собрались?
Where are you going?
{ C : $ 00FFFF } Куда это вы собрались?
Boss, run! The Yamana soldiers have found us.
{ C : $ 00FFFF } Куда это вы собрались?
Where are you going?
- Куда это вы собрались?
- Where do you think you're goin'?
- Куда это вы собрались?
- Where are you going, anyway?
Эй, куда это вы собрались?
Hey, where are you going?
Вы куда собрались?
Where are you all going?
Так, а теперь вы куда собрались.
Here, now. Where do you think you're going?
И куда вы собрались?
And just where are you going?
Вы куда собрались?
- Where are you going?
Вы куда собрались?
Where are you going?
Вы куда это оба собрались, а?
Well, what are you two up to now, eh?
- Вы куда собрались?
- Where you off to, then?
- Эй, куда вы собрались? - Вероятно фатальным.
- Hey, where are you going?
Куда это вы собрались?
- Where will you go?
Куда это вы собрались?
Where are you gong?
— Создания, куда это вы собрались?
- Creatures, where are you going?
И куда это вы собрались? С К О Р О
Coming soon!
Вы, ребят, куда собрались?
What you guys doing?
- Куда это вы собрались?
- Where are you going?
- И куда это вы собрались?
- Where do you imagine you're going?
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы направлялись 23
куда вы уходите 51
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы направлялись 23
куда вы уходите 51
куда вы меня тащите 40
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
собрались 118
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
собрались 118
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217