Люблю смотреть Çeviri İngilizce
218 parallel translation
Я люблю смотреть как ты спишь.
I love to watch you sleep.
Я люблю смотреть, как ты ловишь жуликов.
I'd just love to see you catch those crooks.
Не люблю смотреть в глаза беззащитным.
I didn't like the look on the defenseless one's face.
Я люблю смотреть на облака в её волосах.
I love to look up At the clouds in her hair
Иногда, по ночам, я не могу уснуть, и я люблю смотреть.
Sometimes at night, I can't sleep, and I like to look out.
Я люблю смотреть семейные альбомы.
I love to look at family albums.
Очень люблю смотреть, как уходят поезда!
Just because. I like to watch the trains.
Люблю смотреть на этот дом.
I like to look at this house.
Люблю смотреть на что-то одно.
I like to look at a one thing at a time.
Люблю смотреть как все растет.
I like to watch things grow.
Я люблю смотреть только на детей.
The only lives I like to observe are children's.
Не люблю смотреть в дуло пистолета.
I don't like looking down one of those.
Я люблю смотреть телевизор.
I like to watch TV.
Я люблю смотреть.
I like to watch.
Я много путешествую, поэтому люблю смотреть на карты.
I travel a lot, so I like to look at maps.
Ну, я люблю смотреть.
I like to watch.
Люблю смотреть на лебедей.
I love to watch swans.
Люблю смотреть на твою попку, когда ты ходишь.
I love watching your ass when you walk.
я люблю смотреть кино с начала до конца.
- I can make more doing nothing. - Oh, yeah? Doing what?
Люблю смотреть кино.
I like to watch movies.
Я люблю смотреть, как лысый спорит с куском сала.
I love watching the bald guy argue with the fat tub of lard.
Я люблю смотреть, как мои родители целуются.
I love to see my parents kiss.
Я действительно люблю смотреть, как мои родители целуются...
I definitely love to see my parents kiss.
Люблю смотреть на солнце.
I love seeing the sun.
Я люблю смотреть на тебя...
I love to look at you.
А я люблю смотреть футбол с боковой линии.
- I like to watch the game on the sidelines.
Люблю смотреть, как люди работают.
I love seeing people work.
- Люблю смотреть про обезьян.
I like monkeys.
Люблю смотреть на них, люблю их трогать.
I love looking at it. I love everything about it.
Нет, я не люблю смотреть, когда людям плохо.
No, I don't like watchin'anyone be sick.
Я не люблю смотреть на мертвецов, а ещё больше не люблю к ним прикасаться.
I don't like looking at dead bodies, much less touching them.
Я люблю смотреть анонсы.
I'd like to see the previews.
- Но я не люблю смотреть кино один.
But I don't like to watch movies by myself.
Я не осознавала этого, когда работала в прачечной... но я люблю смотреть, как одежда становиться чистой.
I didn't realize it when I was working but I like seeing clothes come clean.
Я люблю смотреть им прямо в глаза когда они первый раз чувствуют мой член. Вхожу в них.
I like to look them right in the eyes the first time they feel that dick going up in there.
Я люблю смотреть, как скрипач играет на струнах.
I love to watch violinist playing with strings.
Вообще-то, я люблю смотреть, как живых существ вытаскивают из людей в полчетвертого ночи.
Actually, I love watching a live creature being pulled out of somebody's body at 3.30am.
Я не люблю смотреть на машины без игроков.
I hate seeing machines without a punter.
– Ещё я люблю смотреть.
- Lesbian! - I also like to watch.
Я скорее люблю кошек, особенно смотреть им в глаза.
I like cats better. Especially when you look into a cat's eyes they're so suspicious.
Я люблю сидеть без дела и смотреть как Мерилин просматривает мой каталог Шарпер Имидж.
I love watching Marilyn browse through my Sharper Image catalogue.
Я люблю только смотреть на дождь, да и то лёжа в тёплой постели.
I like to stay snug in a warm bed and just stare at it.
Но телевизор смотреть люблю.
- I like watching TV.
Я люблю смотреть на тебя.
I like to look at you.
Я люблю здесь сидеть... и смотреть на проходящие поезда.
Grab my stuff. Jesus. - Where are we going?
Я люблю оборачиваться в темноте и смотреть на лица других зрителей.
I like turning round and looking at people's faces in the dark.
Развлекаться люблю, смотреть телевизор, играть в "темниц и драконов". Люблю хорошую еду.
And I really like to eat.
Слушай, я не хочу смотреть, как ещё одна женщина... которую я люблю, сдаётся.
Look, I don't wanna watch another woman who I love give up.
Я люблю сидеть в полумраке и смотреть на танцоров, парящих в воздухе.
I love to sit in a dark box and watching dancers migration in the end.
- Я просто люблю на него смотреть.
- I just love to look at him.
Тебе надо перестать смотреть "Я люблю Люси".
You've got to stop watching I Love Lucy.
смотреть телевизор 21
смотреть 325
смотреть на меня 26
смотреть в оба 23
смотреть вперед 16
смотреть надо 19
люблю тебя 2389
люблю ее 28
люблю её 27
люблю 1517
смотреть 325
смотреть на меня 26
смотреть в оба 23
смотреть вперед 16
смотреть надо 19
люблю тебя 2389
люблю ее 28
люблю её 27
люблю 1517
люблю вас 165
люблю эту песню 41
люблю свою работу 19
люблю это 26
люблю тебя тоже 19
люблю его 52
люблю ли я тебя 18
люблю этого парня 16
люблю теб 25
люблю их 18
люблю эту песню 41
люблю свою работу 19
люблю это 26
люблю тебя тоже 19
люблю его 52
люблю ли я тебя 18
люблю этого парня 16
люблю теб 25
люблю их 18