Смотреть телевизор Çeviri İngilizce
400 parallel translation
Я пойду к Анжело смотреть телевизор.
I'm going to Angelo's to watch TV.
Мы спим здесь, внизу, потому что Ло любит смотреть телевизор.
We sleep down here because Lo likes to watch the TV.
Если мы установим антенну, хочешь смотреть телевизор вместе со мной?
When we get an aerial, would you like to look at some TV with me?
Как ты смотришь на то, чтобы время от времени смотреть телевизор вместе со мной?
Would you like to look at TV with me sometime?
" ебе... просто нужно поменьше смотреть телевизор.
- You watch too much TV.
А через год у нас закончат делать телепередатчик и будем смотреть телевизор.
In one year, they will finish TV transmitter and we will have television.
Вот говорили мне - нельзя с утра до ночи смотреть телевизор.
People told me not to watch TV from dusk till dawn.
Или мы любим смотреть телевизор после ужина?
If you like watching TV for a while after dinner?
Интересно, как можно вести машину и одновременно смотреть телевизор
Be able to watch TV while beginning
Мы всё равно будем веселиться. Я разрешаю тебе смотреть телевизор до десяти часов.
We're not going?
"ƒа, ты можешь позволить себе весь день смотреть телевизор, позавтракать со своими друзь € ми и есть все, что вздумаетс €, ходить вместе с папой в кино и на вечеринки"
"Yeah, you can tell yourself to watch TV all day, go to lunch with friends, eat what you want or go to big parties or movies with Dad."
Я хочу смотреть телевизор.
I want to stay here and watch this.
А хочешь смотреть телевизор с Томми Дойлом?
Okay. If I can fix it so you can watch TV with Tommy Doyle,
- Я хочу смотреть телевизор.
I want to watch TV.
- Вам нравится смотреть телевизор?
- Do you enjoy television?
Я люблю смотреть телевизор.
I like to watch TV.
Хироси зовёт нас смотреть телевизор.
Hiroshi is going to let us watch television.
За последние три года я не могла ни читать, ни смотреть телевизор.
For the last three years I've been unable to read a book or watch television.
В Измите детям разрешают смотреть телевизор.
In Izmit children have a TV.
Но я слышал, в Измите детям разрешают смотреть телевизор.
But I've heard that in Izmit children have a TV.
Как можно смотреть телевизор и слушать записи одновременно?
How can you listen to television and hear your records at the same time?
Теперь, нажав всего лишь на одну кнопку, вы сможете читать кушать, болтать по телефону, смотреть телевизор спать и получать удовольствие.
Now you can afford that bed that lets you read eat, chat on the phone, watch TV sleep and relax at the touch of a button.
Останемся дома в воскресенье. Будем смотреть телевизор ".
"We'll stay at home on Sunday, watch TV."
Потому что, заострив мышление, мы бы могли доказать, что... ты предпочитаешь смотреть телевизор, а не центрифугу, ты это понимаешь?
Because at the shrink hearing, we'll have to prove... you prefer to watch TV as opposed to the clothes dryer, you understand that?
Я получил результаты исследований из университета, которые показывают, что собаки и кошки начинают смотреть телевизор.
! I have a study which shows that cats and dogs are beginning to watch television.
Я пытаюсь спасти его, а он уходит смотреть телевизор.
I'm trying to bail him out, and he leaves to watch television.
Пошли смотреть телевизор.
Let's go watch TV.
Ой, блин, Николя, все могут смотреть телевизор.
Blimey, Nicola, we can all watch the telly.
Почему вы хотите смотреть телевизор именно с ней?
Why are you so keen to watch TV with her?
Я надеюсь тебе дают смотреть телевизор и заботяться о тебе?
I hope they let you watch TV and they take care of you.
Некоторые люди рождены, чтобы смотреть телевизор. Другие писать, и это прекрасно, для них это не забава.
Some people were born to watch TV others write and it's beautiful.
я иду смотреть телевизор и надеюсь, что там покажут не это фуфло про — упермена.
I'm gonna watch TV and hope it's not all this "Superman" stuff.
И пошел в другую комнату смотреть телевизор.
And I went into the next room and I watched television.
Вы можете смотреть телевизор, вызовите вашу подругу.
You can watch television, call your girlfriend.
Но тогда я не смогу смотреть телевизор.
But then I won't be watching TV.
Я бы такую съел. Ты не можешь весь день смотреть телевизор.
Otto... you can't just sit there watching TV all day.
Пить пиво и смотреть телевизор.
Drinking beer and watching TV.
Я не собираюсь лежать и смотреть телевизор.
You think I'm gonna crawl into the sack and watch television,
Ты поужинаешь с нами, Адам Уайтли, или будешь в своем номере смотреть телевизор.
I wanna go with Bob! You come and have supper with us, Adam Whitely, or you'll stay in your room by yourself and watch TV.
Могу я идти смотреть телевизор?
Can I go watch TV now?
Слушай, тебе не обязательно и дальше смотреть на телевизор.
You don't have to look at the set anymore.
Вы едете работать, а не телевизор смотреть.
You're there to work, not to watch TV.
- Телевизор смотреть?
- And watch TV?
- Ты телевизор пришел смотреть?
- Did you come here to watch TV? - We are.
- Телевизор смотреть не будешь?
No telly?
Следующее, что я хочу сделать - купить цветной телевизор, чтобы смотреть футбол.
Next thing I wanna do, I wanna get a color TV for the games. Hey, how about some gin? Penny a point.
- Смотреть телевизор.
- Watch TV.
Им нравится смотреть телевизор.
They seem to enjoy the television.
Она не разрешает мне смотреть её телевизор.
She won't let me watch her TV.
Ли. Телевизор смотреть будете?
Do you want to watch TV?
Ваш телевизор сломался и вы больше не можете смотреть телепередачи?
Your television was so broken that you no longer could see the program?
телевизор 214
телевизоры 26
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
телевизоры 26
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91