Месье жан Çeviri İngilizce
41 parallel translation
Месье Жан-Мари, вы же не брали тушенку?
Have you taken the tins of beef?
До свидания, месье Жан.
Goodbye Monsieur Jean.
Месье Жан!
Monsieur Jean!
Месье Жан! Я ухожу.
Monsieur Jean!
- Брижитт, месье Жан, Брижитт.
- Brigitte, Monsieur Jean. Brigitte.
Спасибо, месье Жан.
Thank you, Monsieur Jean.
Месье Жан.
Monsieur Jean.
У меня была назначена встреча с месье Жан-Шарлем Перрэном
I had an appointment with Mr Jean-Charles Perrin.
Здравствуйте, у меня назначена встреча с месье Жан-Шарлем Перрэном
Good morning, I have an appointment with Mr Jean-Charles Perrin
Здравствуйте... у меня назначена встреча с месье Жан-Шарлем Перрэном
Good morning, I have an appointment with Mr Jean-Charles Perrin
Здравствуйте, у меня назначена встреча с месье Жан-Шарлем Перрэном
Good morning Good morning, I have an appointment with Mr Jean-Charles Perrin
- Да, месье Жан.
Yes, Monsieur Jean.
- Добрый день, месье Жан.
See you later.
Спасибо, месье Жан-Луи.
Thanks, Mr Jean-Louis.
Вы приболели, месье Жан-Луи?
You sick, Mr Jean-Louis?
Здравствуйте, месье Жан-Луи.
Hello, Mr Jean-Louis.
Месье Жан-Луи!
Mr Jean-Louis!
Смотрите, месье Жан-Луи.
Look, Mr Jean-Louis.
Доброй ночи, месье Жан-Луи.
Good night, Mr Jean-Louis.
- Месье Жан-Луи, вы хозяин и можете делать, что хотите.
- Mr Jean-Louis, you're the owner, do as you please.
Возьмите, месье Жан-Луи, это святая вода от Лурдской Девы.
Here, Mr Jean-Louis, it's holy water from the Virgin of Lourdes.
Мы будем петь, а месье Жан-Луи - подпевать.
Now we'll sing. You sing along.
Месье Жан-Луи влюблен в тебя.
Mr Jean-Louis loves you.
Спасибо, месье Жан-Луи, за прекрасный день.
Thanks, Mr Jean-Louis for a wonderful day.
Очень приятно, месье Жан-Луи.
Delighted, Mr Jean-Louis.
Позови Пилар, скажи ей, месье Жан-Луи здесь.
Get Pilar, tell her Mr Jean-Louis is here.
Вы здесь, месье Жан-Луи!
You're here, Mr Jean-Louis!
Месье Жан сказал, что вы согласились, иначе я бы себе никогда такого не позволил.
Mr. Jean said you agreed, otherwise I should never have taken the liberty.
Доброе утро, месье Жан!
Good morning, Monsieur Jean!
Мадемуазель Зузу и месье Жан, которых я имею честь немедленно вам представить!
We begin in 5 minutes.
Вот это - мадемуазель Зузу, справа, а это - месье Жан.
Ladies and gentlemen,
Жан Кэмель, молодёжный защитник, пресс-секретарь... И месье Турлефет, художественный директор "Идол Продакшнс".
Jean Camel, Youth Advocate, Press Agent, and Mr. Tourleffete, Artistic Director for Idol Productions.
Спасибо, месье Жан.
- Hurry!
До свидания, месье Жан.
Goodbye, Monsieur Jean.
- Месье Жан!
- Monsieur Jean!
Удачи, месье Жан.
Good luck, Monsieur Jean
Месье граф де Моранжас. И мадам графиня. Их сын Жан-Франсуа.
His Grace the Count of Morangias... and Madame the Countess... their son Jean-Franqois... who has also traveled a great deal.
Месье граф, Жан-Франсуа!
Count de Morangias? Jean-Franqois?
жанна 432
жанна д ' арк 33
жанет 104
жанейро 63
жанетта 19
жанин 47
жанетт 25
жандармы 16
жанкарло 17
месье 2875
жанна д ' арк 33
жанет 104
жанейро 63
жанетта 19
жанин 47
жанетт 25
жандармы 16
жанкарло 17
месье 2875
месьё 82
месье кюре 18
месье барнье 44
месье ла валль 34
месье пиньон 35
месье брошан 22
месье франк 16
месье оскар 17
месье пуаро 274
месье граф 17
месье кюре 18
месье барнье 44
месье ла валль 34
месье пиньон 35
месье брошан 22
месье франк 16
месье оскар 17
месье пуаро 274
месье граф 17