Мне здесь хорошо Çeviri İngilizce
316 parallel translation
Вообще-то, мне здесь хорошо.
Actually, I'm fine here.
Это не героизм, мне здесь хорошо.
Frankly ljust feel very causy down here whenever I've gone to the beach
Мне здесь хорошо, и мне хорошо, потому что я один. Ясно?
I am well here because I'm on my own!
Да, мне здесь хорошо.
I am glad to be here.
Мне здесь хорошо.
I love it here.
О, мне хорошо и здесь.
Oh, I'm having too good a time right here.
А мне здесь было хорошо и немного грустно возвращаться.
I've had a good time. Even if I've always found the sun dreary.
Мне и здесь хорошо.
I'm happy here.
Мне и здесь хорошо, спасибо.
I'm quite comfortable here now, thank you.
Мне и здесь хорошо.
Oh, I like it fine here.
Мне и здесь хорошо.
It's much nicer here.
Джорджо, помоги мне. Здесь вам будет очень хорошо.
This liqueur was a gift.
Ребята, хорошо, что вы здесь, мне надо с вами поговорить.
Come here. I want to talk to you.
Мне больше некуда пойти, и мне так хорошо здесь.
I haven't any other place to go, and it's so nice here.
Гарри, скажи мне, тебе было здесь хорошо, потому что она была с тобой?
Harry, wad it entirely becaude of her... that it wad the bedt time for you here? - Who?
Мне и здесь хорошо.
I am where I am.
Мне хорошо здесь.
I'm well here.
Здесь мне хорошо.
I like it there.
И мне здесь очень хорошо. Прошу вас, Шевалье.
Although I abuse the Prince's hospitality, I feel much at home here
Нет, мне так хорошо здесь, у вас.
No thanks I'm happy just to be here like this
- А мне и здесь хорошо.
- L like it here.
Мишель, мне было хорошо здесь.
Michel, I had a lovely time here.
Хорошо. Спрячься здесь, пока я не прикажу тебе присоединиться ко мне.
Remain here out of sight until I give you the order to join me.
Мне и здесь хорошо. У меня есть все, что нужно.
We could go out... anywhere.
Мне хорошо здесь.
I feel comfortable here.
Все здесь ко мне хорошо относятся.
Everyone is so good to me.
Мне хорошо здесь с тобой вдвоем.
I like it here alone.
Спасибо, мне и здесь хорошо.
I'm fine here.
Мне сказали, здесь хорошо кормят...
They told me the kitchen here was great
Мне кажется, нам с тобою было бы здесь очень хорошо.
I think you and I could be very happy here.
Считаются квадратные метры, я нашла эту квартирку, мне здесь хорошо.
I like this place of mine.
Очень хорошо. Мне не хватает этой коричневой жидкости с сахаром, которую здесь все пьют.
I quite miss that brown liquid they drink here.
Знаешь, мне кажется нам будет хорошо здесь.
You know, I really think we're gonna do good here.
Чтож, может быть тебе здесь и хорошо, но мне погано! Я ненавижу это место!
Well, maybe it's great for you, but it sucks for me!
Это не дыра, а приятный город. Всю жизнь здесь я бы не провёл, но сейчас мне тут хорошо.
It's a nice town, though I won't settle here permanently.
Мне и здесь хорошо.
- I'm happy here.
Не знаю, как вы, но мне здесь очень хорошо.
I'm happy here.
- Да, мне здесь очень хорошо.
- Yeah, I'm having a great time.
Я тут подумала и... мне очень хорошо у вас и вообще здесь...
I've been thinking. I've really enjoyed my stay and everything.
- Нет, мне и здесь хорошо.
- No, I'm fine right here.
Здесь мне хорошо.
I feel good here.
- Мне и здесь хорошо.
I'm fine right here.
А мне здесь хорошо.
I feel good here.
Я написал отцу, как мне посоветовал Дживс,.. что меня хорошо идут дела в бизнесе здесь в Нью-Йорке... и я решил не ехать на ранчо.
I wrote to my father as Jeeves suggested, telling him I'd dropped into a business wheeze here,
Мне будет вас не хватать, но мне очень хорошо здесь.
I'll miss you, but I'm too happy here.
Нет, нет, мне и здесь хорошо.
No, no, no. I'll be all right.
Мне здесь хорошо.
I feel good here. Comfortable.
Поэтому я оказался здесь. Мне хорошо жилось у тёти в Чикаго.
Finally, I decided that I did want to see more of the world... than what was behind that trailer park, so I joined up.
Мне здесь так хорошо!
- Why? I'm so much happier here.
- Мне хорошо здесь.
I'm fine here. I don't want to leave.
- Да нет. Мне и здесь хорошо.
- No, I'm fine.
мне здесь нравится 272
мне здесь очень нравится 25
мне здесь не место 114
мне здесь не нравится 77
мне здесь понравится 41
здесь хорошо 115
хорошо 240684
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хорошо спалось 87
мне здесь очень нравится 25
мне здесь не место 114
мне здесь не нравится 77
мне здесь понравится 41
здесь хорошо 115
хорошо 240684
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302
хорошо провести время 59
хорошо тебе 57
хорошо бы 188
хорошо это или плохо 83
хорошо спала 50
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302
хорошо провести время 59
хорошо тебе 57
хорошо бы 188
хорошо это или плохо 83