Мне нужно уйти отсюда Çeviri İngilizce
33 parallel translation
Боже, мне нужно уйти отсюда или я свихнусь.
God, I need to get outta here. I'm gonna go nuts.
Мне нужно уйти отсюда.
I've got to get away from here.
Мне надо... Мне нужно уйти отсюда, так что...
I have to get - I have to get outta here, so...
Мне нужно уйти отсюда.
I gotta get out of here. MUSIC What's wrong?
Мне нужно уйти отсюда.
I gotta get out of here, J.
Мне нужно уйти отсюда вечером.
Uh, I need to get out tonight.
- Мне нужно уйти отсюда.
- I gotta get out of here.
Мне нужно уйти отсюда!
I have to get out of here!
Мне нужно уйти отсюда.
I got to get out of here.
Мне нужно уйти отсюда. - Еще рано.
I need to get out of here.
Мне нужно уйти отсюда.
I've gotta get out of here.
Мне нужно уйти отсюда, Ральф.
I need to get out of this place, Ralph.
Мне нужно уйти отсюда.
I gotta get outta here.
- Мне нужно уйти отсюда.
- I need to get out of here.
Мне нужно уйти отсюда.
I gotta get out of here.
Я. Мне нужно уйти отсюда.
I need to get out of here.
Мне нужно уйти отсюда.
I need to get out of here.
- Мне нужно уйти отсюда, извините.
- I need to get out of here.
Мне нужно уйти отсюда.
I need to get out of here, now.
Мне нужно уйти отсюда прямо сейчас.
I gotta get out of here right now.
Ты расскажешь то что мне нужно, и сразу сможешь уйти отсюда.
You tell me what I need to know, and you can walk out of here right now.
Скоро мне нужно будет уйти отсюда.
I have to leave you soon.
Мне просто нужно уйти отсюда.
I just gotta get out of here.
Мне всего лишь нужно уйти отсюда.
I just need not to be here.
И мне нужно уйти как можно дальше отсюда.
And I need to get as far away from here as possible.
Мне нужно уйти отсюда.
( Chain rattles ) I gotta get outta here.
Мне нужно уйти отсюда
♪ I gotta get out of here.
Теперь мне нужно перекусить, и выпить приличного вина, и мне очень нужно уйти отсюда.
I need some food and some proper wine and I really need to get out of here.
Мне нужно... нужно уйти отсюда.
I gotta... I gotta get out of here.
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нужно 5544
мне нужно идти 2277
мне нужно отдохнуть 95
мне нужно уйти 134
мне нужно в туалет 380
мне нужно позвонить 207
мне нужно имя 143
мне нужно время 312
мне нужно знать всё 20
мне нужно 5544
мне нужно идти 2277
мне нужно отдохнуть 95
мне нужно уйти 134
мне нужно в туалет 380
мне нужно позвонить 207
мне нужно имя 143
мне нужно время 312
мне нужно домой 202
мне нужно работать 256
мне нужно знать 1192
мне нужно больше времени 133
мне нужно ответить 158
мне нужно идти на работу 35
мне нужно подумать 149
мне нужно больше информации 30
мне нужно ехать 122
мне нужно узнать 94
мне нужно работать 256
мне нужно знать 1192
мне нужно больше времени 133
мне нужно ответить 158
мне нужно идти на работу 35
мне нужно подумать 149
мне нужно больше информации 30
мне нужно ехать 122
мне нужно узнать 94