Можете объяснить Çeviri İngilizce
443 parallel translation
Вы говорите, что у вас бывают провалы в памяти, которые вы не можете объяснить.
You say you have lapses of memory for which you cannot account.
- Но как Вы можете объяснить это судье?
- But can you explain it to the judge?
- Вы можете объяснить это в участке.
- You can explain it at the station.
Вы можете объяснить, зачем нападавший его спрятал?
Can you explain why your attacker should do that?
А вы можете объяснить, почему группы людей на какое-то время были отрезаны от мира?
Would that explain, why entire groups of people were... cut off for periods of several hours?
Итак, если это был корабль капитана Джингучи как Вы можете объяснить то, что его останки не были найдены?
Then why did you remain silent when Captain Jinguji left?
И, пока мы ждем, можете объяснить, куда вы направитесь.
And while you're waiting, you might as well explain exactly where it is you're making for.
Вы можете объяснить это, Доктор?
Can you explain it, Doctor?
Вы можете объяснить, доктор ван Гелдер?
Can you explain that, Dr. Van Gelder?
- Господин гид! Вы можете объяснить, как пройти в корабельный бар?
- Comrade guide, can you tell me how to find the bar?
То, что вы не можете объяснить - все объясняет.
The fact that you won't explain explains everything.
Есть несколько возможных объяснений... Как еще вы можете объяснить подобную бойню?
How can you explain a massacre like that?
Вы можете объяснить, что стало причиной его смерти?
Saga, you know what caused this.
Но находясь здесь, вы ясно показываете, что торгуете своей благосклонностью. Иначе как вы можете объяснить свои красивые волосы, ваши брови, такие изящные, ваши глаза, такие томные? ..
Yet here you're clearly showing yourself to offer your favours,... otherwise how can you explain your nice hair,... your eyebrows so long, and your eyes so languid?
Можете объяснить, кто вы?
Can you tell me who you are, sir?
- Вы мне можете объяснить, мистер Роза, смысл этой атаки,
Can you explain to me, Mr. Rosa, the reason for this strike
Вы можете объяснить нам принципы тактильного перевода?
Could you explain us... the tactile translation?
Вы можете объяснить мне, почему единственным результатом специальных полномочий, которые я вам предоставил, стала катастрофическая утечка информации?
Perhaps you can tell me why the sole result... of the special powers I granted you, has been this catastrophic security leak?
А теперь, если хотите, можете объяснить Стефано, что нужно сделать наверху. Но не забудьте, что мы уже договорились о второй ванной, и что я хочу, чтобы она была вдвое больше той, что сейчас, и еще...
Now you can tell Stefano what you want done upstairs, but don't forget about the second bathroom, and that it should be twice the size of the one that's...
Где невеста? .. Вы можете объяснить?
But he's bleeding!
Вы можете объяснить, почему он выбрал это Богом забытое место?
Could you tell me why he chose such a secluded place? He knows why. I'm not saying he doesn't.
Доктор, вы можете объяснить нам, в чём связь между этой цитатой из старинного романа, написанного в Италии, и руинами этого типичного чешского замка?
Doctor, could you explain to us the connection between this quote from an old novel set in Italy and the ruins of this typically Czech castle?
Вы можете объяснить, что вы делали в доме моей бабушки?
Perhaps you would explain what you're doing in my gran's cottage?
Доктор, вы можете объяснить мне, каким образом вы оказались в Париже 1979 года?
Doctor, will you care to explain to me exactly how you come to be in Paris, 1979?
Как Вы можете объяснить это, команданте?
What explanation can you give us, commander?
А как вы можете объяснить это?
How do you explain this?
Можете объяснить мне, что происходит? Потому что я ничего не понимаю.
Can you tell me what's going on because I don't know any longer?
Вы можете объяснить, что случилось с теми невинными девушками?
Can you explain what happened to those innocent girls?
Мистер Фриезе, вы можете объяснить, что это значит :
Mr. Friese, could you tell us what this means?
- Можете объяснить, зачем?
What of it? - Can you tell us why?
Как Вы можете объяснить странное исчезновение Элизы?
What is your explanation for Eliza's disappearance?
Вы можете объяснить поподробнее?
Could you elaborate, please, sir?
Мистер Брейхард, вы можете объяснить мне, как этот психопат мог занимать высокое положение в одном из наших разведывательных агентств?
Mr. Breaker, would you explain how this nut could hold a top position in an intelligence agency?
Неужели? Тогда он или ты можете объяснить мне, как портрет моей тети... оказался на рекламном щите в этой деревне.
Perhaps you or he can tell me what my aunt's portrait is doing all over the countryside.
Миссис Кейс, как Вы можете объяснить использованную иголку для подкожных инъекций... с Вашими отпечатками, найденную в Вашей ванной?
Mrs. Keyes, how do you explain the used hypodermic needle... with your fingerprints on it, found in your bathroom?
Вы можете объяснить, почему мертвое тело... оказалось полностью одетым, когда прибыла полиция?
Can you explain why the dead body was... fully clothed when the police arrived?
Вы можете объяснить это, доктор?
How do you explain this?
Думаете, что можете объяснить это в нескольких словах?
You're telling me that I'm DEAD.
- Как Вы можете это объяснить?
- How would you disprove it?
Вы ему не верите, но объяснить не можете.
You don't believe him, and you can't explain it.
Вы можете это объяснить, доктор?
Can you explain that, doctor?
А вы можете как-нибудь объяснить его исчезновение?
Can you account for his disappearance in anyway?
Вы не можете провести ночь в полиции, пытаясь объяснить им то, чего они никогда не поймут. Несчастный случай?
You go and spend the night with the police... trying to explain things they'll never understand anyway - an accident.
Вы можете мне объяснить?
Can you tell me?
Ну вы можете мне объяснить, зачем вам это надо?
Can you explain to me, what do you need that for?
А сейчас я хочу объяснить вам, друзья,... почему вы можете доверять этой церкви.
But I'm gonna give you some reasons right now... why you can join this church, why it's best for you.
- Вы можете это как-то объяснить?
- Can you throw any light on that?
Много всего случилось и вы не можете этого объяснить.
Things have occurred you can't explain.
Ребята, а вы можете мне объяснить, какЛоуи стал оборотнем?
Take mine too. - Why don't you guys tell me how this guy Lowe became a werewolf?
- Вы можете это объяснить?
- Can you explain it?
Вы можете это объяснить?
Can you explain it?
объяснить 117
объяснить что 43
может 74641
может быть 23661
можете 525
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
может быть в другой раз 31
объяснить что 43
может 74641
может быть 23661
можете 525
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
может быть в другой раз 31
можете повторить 32
может быть однажды 16
можете подождать 31
может быть позже 50
может и так 493
может быть слишком поздно 21
может быть и так 81
может быть ты прав 21
может быть я 30
можете не отвечать 33
может быть однажды 16
можете подождать 31
может быть позже 50
может и так 493
может быть слишком поздно 21
может быть и так 81
может быть ты прав 21
может быть я 30
можете не отвечать 33