Мой дорогой доктор Çeviri İngilizce
34 parallel translation
Вы хотите, чтобы из-за вашей трусости, мой дорогой доктор, я выбросил несколько миллионов франков.
You are also asking me to throw away some millions of francs, my dear doctor. As a sop to your cowardice.
Разница огромная, мой дорогой доктор.
There's a huge difference, my dear doctor.
Я не верю в равенство, мой дорогой доктор.
I don't believe in equality, my dear doctor.
В сердце, мой дорогой доктор, вот где надо искать причину.
The human heart, my dear doctor... That's where you must look.
Мой дорогой доктор, это ничего не доказывает.
My dear doctor, that proves less than nothing.
Но мой дорогой доктор, мистер Оним допустил ошибку.
But, my dear doctor, Mr. Owen has made a mistake.
После этого, уже никто не подозревал меня. А меньше всех - мой дорогой доктор.
After that, no one could suspect me least of all the dear doctor.
О мой дорогой Доктор!
Oh my dear Doctor!
Мой дорогой Доктор, если вы видели что-нибудь подобное прежде, у вас должен быть очень сильный телескоп.
My dear Doctor, if you've seen anything like that before, you must have a very powerful telescope.
"Мой дорогой Доктор, в этой сумке, которую я обнаружил в подвале, содержится коллекция различных предметов неизвестного назначения."
"My dear Doctor, contained in this bag, which I discovered in the cellar, " is a collection of sundry items of baffling meaning.
Всё во мне, мой дорогой доктор, выходит немного за рамки.
Everything in me, my dear Doctor, goes a little beyond.
Мой дорогой Доктор,
My dear Doctor,
- Мой дорогой Доктор, конечно.
- My dear Doctor, of course.
- Мой дорогой Доктор.
- My dear Doctor.
Всё сводится к вопросу о лояльности. Мой дорогой доктор...
It all comes down to a question of loyalty.
Мой дорогой доктор, у вас слишком яркое воображение.
My dear Doctor, you do have a vivid imagination.
Мой дорогой доктор, все они - чистая правда.
My dear Doctor, they're all true.
Мой дорогой доктор, моя дочь сыграла со мной злую шутку.
My dear doctor, my daughter played a trick on me
Мой дорогой доктор, я среди ран провел всю свою жизнь.
My dear doctor, I have been amongst and around wounds all my life.
Мой дорогой Доктор.
" My dear Doctor,
Ах, мой дорогой доктор...
Ah, my dear doctor...
Вы... вы счастливчик, мой дорогой доктор.
You... you are blessed, my dear Doctor.
Мой дорогой доктор, я уже думала, что никто не сможет найти свой путь к моим чувствам.
My dear doctor, I really thought that no man could find his way into my affections.
Секрет успешного правления, мой дорогой доктор - сообщить МНОГОЕ, сказав очень МАЛО.
The key to ruling successfully, my dear doctor, Is by saying much by saying so very little.
А ты, мой дорогой доктор, мне поможешь.
And you, my dear doctor, are going to help me.
И ты, мой дорогой доктор, поможешь мне в этом.
And you, my dear doctor, are going to help me.
"Мой дорогой муж, доктор говорит, что мне придётся остаться здесь до весны."
"My dear husband, the doctor says I must stay here until spring."
Мой дорогой, вечно предсказуемый Доктор.
My dear Doctor, so relentlessly predictable.
Что ж, тогда, мой дорогой капитан, ты будешь обращаться ко мне "главврач" или "доктор".
Well then, my dear Captain, you will address me as Chief Medical Officer, or Doctor.
Дорогой доктор, если вы решите завести ребёнка, мой вам совет : рожайте сына.
My dear doctor, if you want to have a child I advise you to have a son
Это было счастье для их матери и этой больницы, что у нас под рукой был хирург один на миллион, наблюдавший четырех совершенных детей в мире, мой коллега и дорогой друг доктор Уильям Мастерс.
It was the great fortune of their mother and this hospital that we had a one-in-a-million surgeon on hand to shepherd four perfect babies into the world, my colleague and dear friend Dr. William Masters.
Доктор, мой друг находится в смертельной опасности, очень дорогой моему сердцу друг.
Doctor, a friend of mine is in mortal danger, a very dear friend of mine.
Мой дорогой, здесь доктор Прайс.
Now, dear, here be good Dr Price for ye.
мой дорогой друг 168
мой дорогой 635
мой дорогой муж 16
мой дорогой брат 29
мой дорогой сын 23
мой дорогой мальчик 93
мой дорогой сэр 16
дорогой доктор 18
доктор 16134
доктор хаус 108
мой дорогой 635
мой дорогой муж 16
мой дорогой брат 29
мой дорогой сын 23
мой дорогой мальчик 93
мой дорогой сэр 16
дорогой доктор 18
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор лин 110
доктор холстед 106
доктор джексон 144
доктор хант 138
доктор говорит 154
доктор айлс 104
доктор бейли 223
доктор пирс 127
доктор янг 238
доктор лин 110
доктор холстед 106
доктор джексон 144
доктор хант 138
доктор говорит 154
доктор айлс 104
доктор бейли 223
доктор пирс 127
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор карев 93
доктор роудс 141
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор фрейд 23
доктор бреннан 315
доктор торрес 89
доктор крейн 326
доктор карев 93
доктор роудс 141
доктор чой 86
доктор уэллс 107
доктор фрейд 23
доктор бреннан 315