Моя собака Çeviri İngilizce
341 parallel translation
- Мистер Смит - моя собака.
- No, Mr. Smith is my dog.
- Это моя собака.
It's my dog.
Моя собака сдохла!
Your dog's dead!
Это моя собака, у меня есть право.
He's my dog, I have a right.
- Моя собака.
My dog.
А моя собака?
What about my dog?
Это же моя собака...
But that's my doggie...
Это моя собака.
My dog.
Да, это моя собака. Да.
- Yeah, that's my dog.
Он же моя собака.
He's my dog.
Моя собака.
This is my dog.
- Это моя собака.
- It's my dog.
А теперь даже моя собака умерла.
And now Karabas is also died.
- Моя собака.
- My dog.
Но, сэр, это моя собака.
- Ahem. But he's mine, sir.
Постойте, нет, эй, нет, это не моя собака.
Well, no, hey, no, this is not my dog.
Это не моя собака.
It's not my dog.
– Это не моя собака.
- It's not my dog.
Да, ну? Вызывайте своего любимого собаколова, старая ведьма потому что моя собака на привязи!
You go ahead and call your precious dog warden, you old axe because my dog is tied up!
Это не моя собака!
It is not my dog!
У меня была речь, но моя собака ее съела.
I had a speech, but my dog ate it.
- Моя собака ее съела.
- My dog ate it.
Это моя собака.
This is my dog.
Я никогда не был женат, и моя собака умерла...
I never married, and my dog is dead.
Боже мой, моя собака - гений.
My God! My dog is a genius!
Моя собака, Мой Вонявчик?
My dog, Pongo?
- Роза, моя собака Клео... и старики ;
- Rosa, my dog Cleo... and the old people ;
Моя собака убежала.
My dog ran away.
Нет, это - моя собака.
No, it's my dog.
Моя собака заставила меня сделать это.
My dog made me do it.
Со мной моя собака со встроенным силовым полем.
I brought my attack dog with the built-in force field.
Это не моя собака.
It wasn't my dog.
Нет. Моя собака.
No, my dog.
Моя собака тоже может получить документы... у моей козы.
Look, you stupid briarhopper, my dog could get an ID, from my goat.
Это не моя собака.
He's not my dog.
Моя собака, Кейси-Kay, стала старой и медлительной
My dog, Casey-Kay, she's getting kinda old and slow and just not what she used to be.
Мне кажется, что у вас моя собака.
I believe you've got my dog. - Huh?
Это моя собака!
You can't take him!
Джош! Это моя собака!
- He's got papers.
Мне надо раздобыть новость, даже если меня укусить моя же собака.
I gotta make news if I have to bite a dog.
В последний раз моя фотография попала в газету, когда меня покусала собака!
The last time they put my picture in the paper I had to get bitten by a dog!
Моя собака.
My dog.
Моя хорошая собака!
My darling doggy!
Ногу обоссали, с монашками нехорошо получилось. Моя специально обученная собака...
Busting a bevy of nuns, a guy pisses on my leg, and I lose my special canine sentry dog...
Моя кузина Эллен вышла замуж за племянника его сводной сестры до того, как ее укусила собака и она умерла.
My cousin Ellen married his half sister's nephew... before she got bit by that dog and died.
Ты - моя охотничья собака, Мидж?
You're my hunting dog, Midge.
Ты - моя охотничья собака, зубы для моей ловушки, зубы, для уничтожения.
You are my hunting dog, the teeth for my trap, the teeth to destroy.
Tы моя собака.
You're my dog.
А когда моя жена поймает вас в нашем тылу, вы умрете, как собака, сэр.
And when my wife catches you behind our lines, you will die like a dog, sir.
Не бойся, милая, собака моя не кусается.
Do not be afraid, my dear, my dog? does not bite.
меня беспокоит собака, моя такса, Клотильда,
I'm worried about my basset hound, Clothilde.
собака 739
собака лает 27
моя сестра 652
моя семья 531
моя сладкая 79
моя спина 149
моя слабость 35
моя судьба 82
моя страна 29
моя старшая сестра 24
собака лает 27
моя сестра 652
моя семья 531
моя сладкая 79
моя спина 149
моя слабость 35
моя судьба 82
моя страна 29
моя старшая сестра 24