Мы закончили здесь Çeviri İngilizce
250 parallel translation
Ну, я думаю мы закончили здесь.
Gracious me! Well, I think we've finished here.
Ну, я думаю, мы закончили здесь, мисс Митчелл.
Well, I think we're finished here, Miss Mitchell. What, precisely, have you found out from all this poking around?
Мы закончили здесь.
We're done here.
Так, мы закончили здесь?
So are we done here?
Мы закончили здесь?
We're done here?
Мы закончили здесь, Брэд.
We're done here, Brad.
Ладно Мэрилин, мы закончили здесь.
Okay, Marilyn, you're done in there.
Здесь мы все закончили.
We're finished in here.
Мы еще не закончили здесь.
We've still got a job to do here.
Ну что ж, майор, мы закончили работу здесь.
Well, we're finished up here, Major.
... умереть здесь хуже некуда... что мы закончили.
Dying here. Can't take it anymore... Go and report that it's fine here.
- Но мы еще не закончили здесь.
- I'm not finished here.
Оказывается, ты должен был помочь нам завершить дела, которые мы не закончили здесь, на земле.
[Sighing] See, I thought I had these serious emotional problems. - So I convinced myself I'd made you up. - No, no.
Хорошо, мы здесь почти закончили.
Good. We're almost through here.
Деленн, мы здесь закончили.
Delenn, we're finished here.
Мы здесь закончили.
We're about done here.
Ну так что, мы, эээ, здесь закончили?
So. Are we, er, done here?
Мы почти закончили здесь, не так ли?
Cool. We're almost done here, right?
Эксплуатация, это - Мак, мы здесь закончили.
Maintenance, this is Mackie, we're finished in here.
- Ладно, мы здесь закончили.
- All right, we're done here.
Полагаю, здесь мы закончили.
I think I'm just about done here.
- Ангел, мы здесь не закончили.
- We're not done.
Мы здесь закончили.
We're all done here.
Здесь мы закончили, Дибенкорн.
We also need to know which rooms she worked, so we can examine them.
- Мы здесь закончили?
Are we through here?
Tот факт, что мы закончили все свои дневные задания еще до ланча, а сейчас просто заставляем этих людей стоять здесь, пока солнце не сядет?
The fact that we finished our day work early and now we're paying these people to stand around doing nothing?
Мы почти закончили здесь
We're almost finished here.
Мы почти закончили здесь
We're almost finished here
- Да-да. - Мы здесь еще не закончили.
We're not quite finished yet, but we should have room for about a dozen boys.
Сейчас мы закончили это место, Я не уверен, что хочу здесь жить.
Now we've finished this place, I'm not sure I want to live here.
Мы здесь закончили?
Are we done here?
Ну что, вы уже считаете, что мы здесь закончили?
You guys figure we're done down there?
Мы здесь закончили, Харрис.
- So we're done here, Harris.
И если вы не можете найти другого способа вытащить оттуда те яйца, мы здесь закончили!
So unless you can find another way to get those eggs out of there, we're done!
Мы только что закончили осмотр, мэм. Их здесь нет.
We've just finished our scans, Ma'am.
Мы ещё не закончили здесь!
We haven't organized these!
Водитель, здесь мы закончили.
Driver, we're done here.
Мы здесь закончили.
We're done here.
Мы еще здесь не закончили.
Turns out, we ain't done yet.
- Да, и мы здесь еще не закончили.
Yeah, and we're not quite done here.
Так, здесь мы закончили. Давай запрыгивай в Вартог.
Find all might leave, jump on that Warthog.
Я думаю, мы здесь закончили?
I think we're done here, aren't we?
Мы уже здесь закончили?
Are we all finished here?
Да, думаю, мы здесь закончили.
Yeah, I think we got that covered, thanks.
- А, нет, нет, мы ещё не закончили здесь пока.
Everyone to the main hall, now, go!
Думаю, здесь мы закончили.
I think we're finished here.
- Здесь мы закончили, выдвигаемся дальше.
- We've finished here and are moving on.
Мы закончили эту гонку здесь.
We're at the end of this race here.
Я думаю мы здесь закончили
I think we're done here.
Мы здесь закончили?
Ok, are we done here?
Господа, здесь мы закончили, так что я поеду, потому что мы должны... Спасибо огромное.
Gentlemen, we are all done here, so I'm gonna roll'cause we got to...
мы закончили 1638
мы закончили с этим 24
мы закончили на сегодня 19
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
мы закончили с этим 24
мы закончили на сегодня 19
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358