Мы закрыты Çeviri İngilizce
569 parallel translation
Извините. Мы закрыты практически 24 часа в день.
We're practically closed for 12 hours a day.
Выходит, мы закрыты на весь оставшийся вечер.
Looks like we're closed for the rest of the afternoon.
Мы закрыты!
We're shut!
Мы закрыты!
Get out! You can't go in there!
Когда мы закрыты - мы закрыты для всех!
The law's the same for everyone. Understand?
Мы закрыты!
Scoundrel!
Простите, мы закрыты!
I'm sorry. The Institute's closed.
Мы закрыты.
We're closed.
Мы закрыты.
We ain't open.
" звините, мы закрыты.
Sorry, we're closed.
Мне очень жаль, но мы закрыты.
I'M SORRY, WE'RE CLOSING NOW.
- Да. Это единственная суббота в году, когда мы закрыты.
- Yes, it's the one Saturday in the year we close.
Нет, мы закрыты.
No, we are closed.
Мы закрыты, прошу прощения.
We're closed, I'm sorry.
Извините, но мы закрыты!
Sorry, but we're closed!
Мы закрыты!
We're closed!
Нет, мы закрыты!
No, we're closed!
- Мы закрыты.
- Hey, we're closed.
Мы закрыты на ночь.
We're closed for the night.
Извините джентльмены. Мы закрыты.У вас будут проблемы.
I'm sorry, but we're closing, and we have a strict dress code.
Вы что, не видите, что мы закрыты?
Can't you see we're closed?
А на что это похоже? Мы закрыты.
What does it look like I'm doing?
Мы закрыты месье.
We are closed.
- Мы закрыты.
We're closed.
Простите, мы закрыты.
I'm sorry, but we're closed.
Мы закрыты на перепланировку.
We're closed. We're giving the store a makeover.
- Мне жаль, мы закрыты.
- I'm sorry, we're closed.
Я скажу, что мы закрыты на сегодня.
- You know what? I say we close.
- Мы закрыты.
- We're closed.
- Извините, мы закрыты.
I'm sorry, we're closed.
Я сказал, мы закрыты.
I said we're closed.
Я сказал, мы закрыты.
I said, we're closed.
Мы закрыты. У нас пасха.
We're closed... for Easter.
Мы закрыты, ясно?
We're closed, okay?
Простите, мы уже закрыты.
I'm sorry, we're closed.
Нам никогда не простят, если мы будем закрыты два дня.
They'd never forgive us closing for two days
В такой час мы уже закрыты.
- Yes, we have to close.
Закрой дверь приятель, мы закрыты.
Hey. Shut it, mate. We're closed.
Нет, сеньор, мы ведь закрыты.
No, Signore. We are closed.
- Почему мы уже закрыты?
- Why are we closed already?
Вряд ли это возможно, мы... -... закрыты!
I don't think so, no sir, we're... closed!
- Что ты здесь делаешь? Мы закрыты.
- What are you doing?
В этой связи мы проверяем, хорошо ли закрыты дома.
We're checking the neighborhood to see if the proper precautions are taken.
Мы здесь закрыты.
We're trapped up here.
Как только мы вошли в сферу притяжения Титана, я дал сигнал сблизиться и образовать закрытый ромб.
As we approached Titan, I gave the signal to tighten into a diamond-slot formation.
Закрытый аттракцион, который мы используем...
There is a closed ride, which we use to...
Прошу прощения, но мы уже закрыты. Тебе придется прийти завтра.
I'm sorry we're closed, you need to you to come tomorrow.
Мы закрыты.
We're closed!
Наши глаза закрыты, и мы переходим улицу.
Our eyes are closed, and we're crossing the street.
Мы только становимся на ноги... и доки закрыты, и ребята на железной дороге.
We're just getting on our feet... and the docks are out and the railway boys.
Если мы задержимся, они проверят пистолет, и все дороги будут закрыты.
If we wait, they'll have analyzed the gun and the whole area will be closed down.
закрыты 45
мы займемся 24
мы займёмся 17
мы займемся этим 54
мы займёмся этим 26
мы закончили 1638
мы занимаемся 18
мы заметили 88
мы закрываемся 150
мы заняты 104
мы займемся 24
мы займёмся 17
мы займемся этим 54
мы займёмся этим 26
мы закончили 1638
мы занимаемся 18
мы заметили 88
мы закрываемся 150
мы заняты 104
мы застряли 111
мы закончили здесь 49
мы закончили с этим 24
мы занимались любовью 40
мы занимаемся этим 26
мы за 24
мы заботимся друг о друге 38
мы заключили сделку 214
мы заблудились 147
мы закончили на сегодня 19
мы закончили здесь 49
мы закончили с этим 24
мы занимались любовью 40
мы занимаемся этим 26
мы за 24
мы заботимся друг о друге 38
мы заключили сделку 214
мы заблудились 147
мы закончили на сегодня 19