Мы идём к тебе Çeviri İngilizce
59 parallel translation
Видишь... теперь мы идём к тебе.
We're on to you now.
Жди, Джо. Мы идём к тебе.
Hold on, we're coming over.
Мы идём к тебе.
Baby, here we come.
Калифорния, мы идём к тебе!
California, here we come!
Дайноко, мы идём к тебе!
Dinoco, here we come!
Чхорэн, мы идём к тебе!
Were coming, Chorangyi
Шень, мы идём к тебе!
We're coming for you, Shen!
Ух ты, мы идём к тебе?
Oh, wow, we're going up to your place?
Хорошо, я забрала Хьюго, и мы идём к тебе.
All right, well, I got Hugo. We're on our way.
- Мы идём к тебе.
- We're coming, my love!
Мы идём к тебе, Сулу сейчас выводит корабль на нужную точку.
We're coming over there. Sulu's maneuvering the Enterprise into position as we speak.
Мы идём к тебе?
Let's go to your house.
Мы идём к тебе, папка Поп.
We're coming for you, Pop Pop.
- Зачем мы идём к тебе домой? - Доверься мне.
- Why are we going in your house?
Мы идём к тебе.
We'll come around to you.
Мы идём к тебе, Рассел.
We're coming your way, Russell.
Ладно, Рикки. Стой там, а мы идём к тебе.
Stay there we're coming over to you.
Шикльгрубер, мы идем к тебе.
- Schicklgruber, here we come.
В то время как ты внизу полон надежды Мы наверху на ощупь идем к тебе
While you are in the cave-in hoping We are up above you groping
Когда мы хотим поговорить о том, как чесать яйца, мы идем к тебе.
When we want to talk about jock itch, we come to you.
Деточка, мы идем к тебе!
Baby, we're coming!
Мы идем к тебе.
We're on our way.
Что ж, Киттридж... жди, мы идем к тебе, сукин сын.
Kittridge... We'll go after the no-good son of a bitch big time.
- Мы идем к тебе - Где я? Мы здесь
Here we are.
Крис Грэнди знает, что мы с шестицыпочками идём к тебе сегодня на праздник.
I told Chris Grandy me and the Six Chicks were going to yoυr party.
Мы идем к тебе.
We're coming up.
Помнишь, Леонард сказал, что мы не можем прийти к тебе на прослушивание, потому что мы идем на симпозиум по молекулярному позитронию?
Remember how Leonard told you we couldn't come because we were attending a symposium on molecular positronium?
Короче, мы идем к тебе, берем карту, находим этого парня.
Okay, we're gonna go to your cabin, get the map, we'll go find Bigfoot.
Мы уже идём к тебе. Да, давай.
Actually, we're headed to your office right now.
Сержант, мы идем к тебе.
Sergeant, we're coming to you.
Каталажка Манчестера, мы к тебе идём.
Strangeways, here we come.
К тебе идем мы
We have heard the graceful voice Upon you we depend...
Мы идем к тебе!
We'll find you.
Мы всё ещё идём к тебе на совещание сегодня?
So are we all still going back to your apartment for the debriefing?
Мы танцуем и пьём всю ночь, мы идем к тебе, ты меня трахаешь, а теперь ты меня будишь и выгоняешь?
We danced and drank all night, we go back at your place, you fucked me, and now you wake me up and kick me out?
Почему мы никогда не идем к тебе?
Why don't we ever go to your place?
- Я же говорил тебе - мы идем к Бобу.
We're going to Bob's do. I told you.
Мы идем к тебе прямо сейчас.
We're coming right now.
Мы идем к тебе!
KYLIE : We're all coming at you!
Мы идем к тебе, Кейси.
- We're coming for you, Casey.
Так что я надеюсь, что ты готова, детка, потому что мы все идем к тебе.
So I hope you're up, girl,'cause we are all coming over.
Мы все идем к тебе.
Now we come to your home.
Идем к тебе. – Мы вас ждем.
We'll be waiting for you.
мы идем к тебе. Мы уже близко.
we are coming to you, we are on the move.
Джубилеус... мы идем к тебе!
Jubileus... walk with us!
Со мной отряд спецназа, мы идём прямо к тебе!
I've got people coming to you!
Ты пришел к нам, так что теперь мы идем к тебе.
You came to us, so now we're coming to you.
Микки, мы идем к тебе!
Mickey, we're coming over!
- мы идем к тебе.
- here we come.
Мы идем к тебе.
Coming your way.
Мы идем к тебе.
We are coming to you.
мы идем к тебе 21
мы идем 410
мы идём 270
мы идем домой 68
мы идём домой 46
мы идем туда 26
мы идём туда 16
мы идем дальше 21
к тебе домой 27
к тебе или ко мне 21
мы идем 410
мы идём 270
мы идем домой 68
мы идём домой 46
мы идем туда 26
мы идём туда 16
мы идем дальше 21
к тебе домой 27
к тебе или ко мне 21