Мы ищем кого Çeviri İngilizce
380 parallel translation
Мы ищем кого-то помоложе.
We're looking for someone younger.
Мы ищем кого-то пониже ростом.
We're looking for somebody shorter.
Я знаю, но мы ищем кого-то другого.
I know, but we're looking for somebody different.
Так, мы ищем кого-нибудь, кто мог бы пройти в ту дверь.
Well, we are looking for someone to go through that door there.
Поэтому мы ищем кого-то, чтобы его полюбить. И получить свою историю. Рассматривая жизнь, как сюжет с началом, серединой и концом.
We find someone to love... to make life a story with a beginning, a middle and an end.
Почему нет? Что, если бы вы были на собеседовании и они бы сказали : "Мы ищем кого-то помоложе"?
What if you interviewed and they said, "We're looking for someone younger"?
Теперь мы ищем кого-нибудь, кто даст $ 4000.
AUCTIONEER : Now we'll look for an even $ 4000.
И мы ищем кого-то..
And we're in the market for some- -
Мы ищем кого-нибудь, кто мог бы сам за себя постоять,... кого-нибудь, кто бы не погиб выносливого какого-нибудь.
We're looking for something that can defend itself, something that won't die, something sturdy, you know?
Мы ищем кого-нибудь, кто знал этого убитого парнишку.
SOMEONE WHO KNEW THIS MURDERED KID.
Я более чем знаком с Вашими заслугами, но просто мы ищем кого-то менее...
I'm more than aware of your track record, it's just we're looking for someone a little less... - Attractive?
Или мы ищем кого-то, кто очень носибелен?
Hi, Serena. Hello.
Мы кое-кого ищем.
We're looking for somebody.
- Мисс Мэлотт... Не хочу доставлять беспокойства, но мы кое-кого ищем.
Miss Malotte, I don't want to cause you any trouble, but we had to drop in for a look around.
Будет забавно, если он не тот, кого мы ищем.
Funny if he turned out to be the wrong man.
Кого мы ищем?
Who are we after?
ћожет быть, это тот, кого мы ищем?
- Think that's the man we're looking for?
Господин полицейский, представляете, мы как раз ищем кого-нибудь, чтобы узнать дорогу на улицу Архивов.
Sir... We were looking for someone who could show us the way to the Rue des Archives.
Вот кого мы ищем.
This is the man we're looking for.
Крейтер, мы не знаем, кого или что мы ищем.
Crater, we don't know who or what we're looking for.
Если они заподозрят, кого мы ищем и знаем, что он здесь...
If they have any suspicion of whom we're looking and know him to be here...
И кого мы ищем?
What are we looking for?
Ты тот, кого мы ищем, верно? Пошли...
You're the one we've been looking for, right.
Может быть, тот, кто ищет, тот, кого мы ищем.
Maybe the one who's looking Is the one we're looking for.
Хедберг не тот, кого мы ищем.
Hedberg is not our man.
Тот, кого мы ищем, выглядит много старше.
The guy we're looking for is a lot older.
этот человек являет заметным бойцом но мы обнаружили нечто необычное когда мы наложили его изображение на видео с Риу того, кого мы ищем и кто он такой?
This one seems to be very strong, and I found something very interesting. I overlaid this to the image we have of this Ryu that we`re looking for. - Who is this man?
Он тот, кого мы ищем
But he got to deal with us today.
- Нет, но мы ищем кое-кого.
- No, we're trying to find someone.
Это - тот, кого мы ищём.
This is our guy.
Мы ищем любого, у кого мог быть чрезмерный интерес к Шону.
We're looking for anyone who might have an unusual attachment to Sean.
Мы из Убойного Отдела, ищем кое-кого другого.
We're Baltimore Homicide, looking for someone else.
Вообще-то, мы кое-кого ищем.
Actually, we're looking for someone.
Тогда кого же мы ищем?
So whom do we seek?
- Скажите, кого мы ищем.
- Just tell me what I'm looking for.
- Этот тот кого мы ищем?
- Is he the one we've been looking for?
Я тебе говорю, он тот кого мы ищем.
I'm telling you, he's the one we're looking for.
Должно быть, он заставил демона напасть на Джайлза. По крайней мере, мы знаем, кого ищем.
He's gotta be the guy that made the demon attack Giles.
Вообще-то мы ищем кое-кого.
We're looking for a woman who works here.
- Мы, мм, кое-кого ищём.
We're, uh, looking for someone.
Он сложил её одежду, положил на подушку цветок. - Так кого мы ищем?
So, what are we looking for?
- Так кого мы ищем, доктор?
So who we looking for, Doc?
Мы ищем кое-кого.
We're looking for someone.
Там дерутся те, кого мы ищем.
That's our stowaway... and that's the guy we shot at this morning.
Так кого мы ищем?
Who are we looking for?
Мы ищем кое-кого.
WE'RE LOOKING FOR SOMEONE.
Мы возможно ищем кого-то, кто зарегистрирован.
We may be looking for someone with a record.
Тот, кого мы ищем - абсолютная противоположность этому парню.
That boy is the exact opposite of the type we're looking for.
Когда я проводил проверку, сэр, я засек того, кого мы ищем.
As I was running my test series as instructed Sir, The query intersected with my subject, Sir.
Но кого мы ищем?
Cool, thank you so much. Thanks.
Это не тот, кого мы ищем.
This isn't the guy.
мы ищем 109
мы ищем женщину 16
мы ищем человека 19
мы ищем его 25
мы ищем того 31
мы ищем что 35
мы ищем кое 25
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого 5807
мы ищем женщину 16
мы ищем человека 19
мы ищем его 25
мы ищем того 31
мы ищем что 35
мы ищем кое 25
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43
кого я знаю 536
кого мы любим 86
кого ты мне напоминаешь 18
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43
кого я знаю 536
кого мы любим 86
кого ты мне напоминаешь 18
кого угодно 80
кого я когда 102
кого люблю 99
кого я знал 80
кого ты боишься 23
кого ищу 54
кого ты имеешь в виду 25
кого любим 64
кого я когда 102
кого люблю 99
кого я знал 80
кого ты боишься 23
кого ищу 54
кого ты имеешь в виду 25
кого любим 64