English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мы отлично проводим время

Мы отлично проводим время Çeviri İngilizce

44 parallel translation
Мы отлично проводим время.
We have a swell time.
Мы отлично проводим время.
We make a great time
Итак, мы отлично проводим время, и сейчас будет еще веселее, потому что я предлагаю отличную игру.
So, uh, we're all having a great time, and, uh, it's gonna get even better because
Мы отлично проводим время!
We've been having a great laugh!
Мы отлично проводим время.
- We're gettin'along famously.
- Мы отлично проводим время.
- Actually, we're having a wonderful time.
Коллеги с тех пор навещают меня целыми днями и мы отлично проводим время (? ).
Colleagues have since visited during the day and have had a cracking time.
Мы отлично проводим время.
We are having a lovely time!
Мы отлично проводим время.
I'm having a great time.
Мы отлично проводим время!
We're having a great time!
Мы отлично проводим время!
we're having a lovely time.
Мы отлично проводим время.
We're having a great time.
Мы отлично проводим время.
We're having the best time.
Мы отлично проводим время.
We're having a good time.
Мы с Мишель... мы отлично проводим время вместе.
I mean, Michelle and I... we do fun things together.
- Мы отлично проводим время.
Oh, yeah, we're having a great time.
Мы отлично проводим время в нашем закутке.
We have the dopest time back in the annex.
Мы отлично проводим время.
I'm having the time of my life
Не волнуйся, мы отлично проводим время.
Don't worry, we're having a great time.
Что ж, мы отлично проводим время, узнавая много интересного.
Hey, well, we've been having a great time, finding out a lot of stuff.
Мы отлично проводим время.
This is a good time.
мы отлично проводим время и я очень рада, что вы здесь, но давайте просто сделаем всё правильно.
We're having a great time and I'm thrilled you guys are here, - but let's just do it the right way. - Okay.
Мы отлично проводим время вместе.
We've had some really nice days together.
Мы отлично проводим время.
We're having such a good time.
Мы отлично проводим время.
We're having a really good time.
По правде, мы отлично проводим время!
In fact, we've been having a great time!
Я думаю что мы отлично проводим время.
I think we're making really good time.
Слушай... я знаю, что мы только что познакомились и мы отлично проводим время шутя, но...
Listen... I know we just met and we're having a great time making jokes, but...
Это было странно, потому что Джордж и я отлично проводим время в разных ситуациях но в этот раз мы были один на один.
It was weird because George and I get along so great in so many situations but this was the first time we went one-on-one.
- Мы тут отлично проводим время.
Oh! We're having a really good time.
Самое важное - это то, что мы с Джиллиан отлично проводим время вместе.
All that matters is Jillian and I have a great time together.
Мы же отлично проводим время.
We're having such a good time.
... мы всегда отлично проводим время.
we are all having a good time.
И, можешь верить или нет, но мы с Калебом отлично проводим время.
And, believe it or not, Caleb and I have got a good thing going here.
Мы отлично время проводим.
We're... we're having a good time.
Мы не встречаемся. Мы просто отлично проводим время.
But we are having... fun.
Я надеюсь, мы все отлично проводим время, да?
I hope we're all having a great night, yeah?
Помнишь, мы же отлично проводим время
Now remember we're having a great time.
Мы с твоим отцом отлично проводим время.
Your father and I are having such a good time.
Мы действительно отлично проводим время.
We're really just having a good time.
Ты увидел, что мы с твоей сестрой отлично проводим время, и начал завидовать.
You see that your sister and I are having a great time, and you're jealous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]