English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Нашла его

Нашла его Çeviri İngilizce

2,032 parallel translation
Я даже нашла его дом, но так и не решилась позвонить в дверной звонок.
I found out where he lived, but of course, never dared ring his doorbell.
Я нашла его прекрасным, и мне нравилось его использовать.
I found it so beautiful and worn by its use.
Я нашла его!
This is what I predicted.
Я нашла его мертвым...
I found him dead...
И нашла его в главе "Молись" книги "Ешь, молись, люби".
And it only took until the "Pray" section of Eat, Pray, Love for her to find it.
Нет, я нашла его записную книжку и пытаюсь ему вернуть.
No, I've found his notebook, I'm trying to return it to him.
Полиция нашла его машину на дне озера.
The police have found his car in the bottom of a lake.
Аманда нашла его где-то в театре,
Amanda found it in the back of the theater- -
Я уже нашла его...
I already found it...
Полиция не нашла его тело.
The police didn't find his body.
Я нашла его.
I've got him.
Ты нашла его?
Did you find him?
Калеб особо не распространялся о семье, а потом мать нашла его, и это все изменило...
Caleb's never really talked about family much, and then his mom found him, and it kind of... changed things.
Я рад, что она нашла его.
I'm glad she found him.
Я нашла его.
WHISPERING : I found it.
И я - я подумала, что он пошел на вечеринку в город, и он просто - он не поднял трубку, и я была готова, но так никуда и не пошла, предполагая его маршрут в каждый бар в городе до тех пор, пока я не нашла его, что бы открыто попрощаться с ним.
And I-I figured he was partying in town, and he just--he wasn't picking up his phone, and I was all dressed up with nowhere to go, planning on marching into every bar in old town until I found him and I could publicly rip him a new one.
И я нашла его... но с другим человеком.
And I found them... but with someone else.
Я нашла его в мусорном контейнере.
I found this out by the Dumpster.
Я нашла его яйца!
Good news, I found his balls!
Ребята, я думаю Шарлотта уже нашла его.
Guys, I think Charlotte already found it.
[Ария Я нашла его. Он в порядке, я в панике. Перезвоню позже.]
_
Ты нашла его.
You found him.
Не я нашла его.
I didn't find him.
Они нашла его спецовку, но тела так и не нашли?
Now, I read that they recovered his coat in the wreckage, but they never found his body?
Думаю, что я нашла его наемного убийцу
I think I found his enforcer.
Его жена нашла его около их кровати.
His wife found him next to their bed.
Секретарша нашла его, когда пришла утром.
Secretary found him when she came in this morning.
Это она нашла его тело.
She was the one who found his body.
- Ну, я была в новом доме и просто нашла его под стулом.
Well, I was at the new house and I just found it underneath a chair.
Китнисс, Мэгз его нашла.
Katniss, Mags found him.
Где ты его нашла?
Where'd you find it?
Нет, Кларенс, я его не нашла.
No, Clarence I have not yet found it.
Его нашла ты.
It was you who found it.
Я нашла такси, а его придурочный друг ко мне лезет.
I found a cab and his dodgy friend is about to assault me.
Там я его и нашла.
That's where I found him.
Слушай, мы говорили насчет этого Когда ты на прошлой неделе нашла кокаин в его кармане.
Look, we talked about this when you found the coke in his pocket last week.
Тогда его нашла Миранда и сделал искусственное дыхание.
This is when Miranda found him and gave him mouth-to-mouth.
И нашла в его шкафу... это.
I found these... In his dresser.
- Я нашла это в его шкафу.
I found these in his dresser.
Я нашла вам парня, у которого есть и возможность, и мотив, а вы его отпускаете?
I just handed you a guy with means, motive, and you're letting him go.
Но и Ллойд, и Ролли были его пациентами. А что насчет тех статей, что я нашла у него на столе?
But both Lloyd and Rolly were his patients, and what about those articles I found on his desk?
Нашла сообщение от его коллеги, Вики.
Found a text message from his colleague Vicki.
Одна из его клиенток нашла тело.
One of his clients found him.
Я думал ты сказала мне, что нашла место для него и его здесь не будет.
I thought you told me you would find a place for him that was not here.
Взможно... что если Шарлота нашла артефакт и использовала его на нём?
Maybe--what, maybe Charlotte found an artifact and used it on him?
Когда он мучил меня, он был в маске. Но я нашла вот это в его чемодане.
He wore a mask when he tortured me, but I found this in his case.
Нашла бы полицейского и попросила бы его помочь.
Find a policeman and ask him to help.
Это значит, что либо ваша жертва нашла очень редкий экземпляр, либо вернула его к жизни.
Which means your victim either found a very rare specimen, or he brought it back to life.
Я нашла небольшой резерв, и его как раз должно хватить на такси до Ричмонда и обратно, пока не закончится забастовка.
I've managed to find a little extra and it works out to be just enough to get to Richmond and back by taxi cab... just while this bus strike continues.
Детектив Салливан был лишен половины своего гардероба когда я его нашла.
Detective Sullivan was missing half his wardrobe when I found him.
Скайлар наконец-то нашла того, кто может подтвердить его алиби.
Skylar finally found someone who could prove his alibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]