Не боись Çeviri İngilizce
121 parallel translation
- Не боись, я его выпущу когда надо.
Don't worry, I'll let him out in time.
Не боись, мадемуазель, рука моя легкая, авось прогребемся!
Don't be afraid, Mademoiselle, I've got a magic touch, we'll get through!
- Не боись, Зик здесь.
- Have no fear, Zeke is here.
Ты не боись...
Don't be scared...
Не боись, головой за него отвечаем.
OK, we'll guard it with our lives.
Не боись, Руби.
It's OK, Ruby.
Не боись, он у меня под колпаком.
Don't worry. I've got him covered.
Хочу спать. Не боись.
I wanna sleep don't be afraid.
Не боИсь, я за тобой!
Don't worry. I'm right behind you.
Там мы тоже будем, не боИсь!
Don't worry, we'll get there.
Не боись насчёт Фрейзера.
Don't worry about Frasier.
Не боись.
Fear not.
Не боись, малыш.
Don't worry, pet.
Не боись, тут много всякой дряни летает — по тебе точно дзынькнет.
There's enough crap flying around, you're bound to get dinged.
И не боись ты Лютера.
And don't sweat Luthor.
Не боись, никто не нарушит твою концентрацию..
- Yes. Don't be. You can do this.
- Не боись.
- Don't worry.
Не боись. Всё получится.
Don't be afraid.
Не боись, сюда так быстро не доберутся.
Don't worry. They won't get here so fast.
Не боись.
I won't.
Не боись, Мелман. Я знаю, что нас спасёт.
- Don't worry Melman I have a plan to get us rescued.
Не боись. Я принесу целую кучу.
Don't worry, I'll bring a whole bunch!
Мы совсем одни, не боись, справишься.
We are all without families, don't worry, you'll be fine.
- Я подумаю и дам знать. - Не боись.
I'll let you know.
Да не боись, Джоуни. Дорис подсекать не станет.
Ah, don't fear that she'll spy, Joanie.
- Не боись - у меня есть план...!
- Don't worry. I got a plan.
- Не боись, он считает, Дерел мой напарник!
- Don't worry. He thinks Darryl's my partner.
Не боись.
- Just get on with it.
Не боись, все пучком.
Don't be scared, it's all right.
Да не боись ты!
Don't be a pussy!
Не боись, я знаю, что пьян!
Don't worry, I'm drunk.
- Не боись, пан.
- Don't be scared.
Не боись.
Don't worry.
Не боись.
Don't worry about it.
Не боись, я тебя поймаю.
I know I'm gonna stop you.
Он тебе понравится, не боись.
You'll be fine with it.
Не боись, подыхать не бросим!
Well, won't let you perish here.
Не боись, тут на двоих хватит, я поделюсь.
Don't worry, there's more than enough. I'll share.
- Да не боись.
- Just let me...
Уолт, у тебя мозг размером с Висконсин, но не боись, за это мы тебя не посадим.
Walt, you got a brain the size of Wisconsin, but we're not gonna hold that against you.
Сама тут же меня найдет, не боись.
She'll find me soon enough.
Хе, не боись.
Don't look so scared.
Не боись, ребёночка не тронем.
Don't worry. We won't hit the baby basket.
Не боись, Ром.
Don't you worry, Rome.
И еще "Не боись"
And the "don't be scared".
Не боись!
Don't worry!
Не боись.
A regulator. Don't worry.
Не боись. Не бояться - кого?
- Let them begin.
Не боись.
Now, don't worry.
- Да не боись.
- -Oh, don't mind me.
Не боись.
Leave him!
не бойся 3168
не болей 18
не болтай 96
не бойся меня 46
не бойтесь 916
не боюсь 94
не больно 117
не болит 36
не больше и не меньше 28
не больше 811
не болей 18
не болтай 96
не бойся меня 46
не бойтесь 916
не боюсь 94
не больно 117
не болит 36
не больше и не меньше 28
не больше 811
не болен 16
не боишься 110
не более 299
не боясь 17
не бог 44
не болтать 19
не боитесь 22
не более того 111
не бог весть что 18
не болезнь 17
не боишься 110
не более 299
не боясь 17
не бог 44
не болтать 19
не боитесь 22
не более того 111
не бог весть что 18
не болезнь 17