Не вини его Çeviri İngilizce
31 parallel translation
И не вини его за эту мразь.
You can't blame him for that animal.
Не вини его.
Don't blame this guy.
- Не вини его.
- Don't blame Matthew.
Не вини его!
Do not blame him.
Не вини его в этом, Мэг.
Don't give him crap for this, Meg.
Но ты... не вини его за эту попытку.
But then, you... You can't really blame him for trying.
Пожалуйста, не вини его.
- Please don't blame him.
- Не вини его, мам.
- Don't blame him, mom.
Не вини его.
I don't blame him.
Ты испортила все еще до того, как появился Грэг. Так что не вини его.
You blew it before Greg even turned up, so don't blame him.
Не вини его!
Don't blame him.
- Не вини его.
- You can't blame him.
Он не знал, где я, поэтому, пожалуйста, не вини его.
He didn't know where, so please don't blame him.
Не вини его.
Don't go blaming him.
Поэтому не вини его в том, что он не делал.
So don't punish him for something he didn't do.
Поэтому не вини его.
Uh, so don't blame him.
Не вини его в том, что отец так сильно его любит.
Do not blame him for how much Father loves him.
Ну, не вини его.
Well, you can't blame him.
Улыбнись для отца. Не вини его.
It's just - you should smile for your daddy, don't blame him.
Не вини его, если не захочет пойти с тобой.
So don't blame him if he doesn't want to go with you.
-... но я посадил его за баранку. - Не вини себя, Джо.
- Don't blame yourself, Joe.
Не вини его.
Do not blame him.
Не вини его.
Don't blame him.
Ей не следовало выгонять его. Не вини ее.
- She shouldn't have kicked him out.
Так что, не вини меня о его смерти!
Don't you fucking blame me.
Блейк, не вини себя за то, что подбадривала его.
Blake, you can't blame yourself for encouraging him. I know.
Не вини Квирка, я заставила его сделать это.
Don't blame Quirke, I made him do it.
не вини себя 211
не вини меня 50
не вините меня 20
не вините себя 71
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
не вини меня 50
не вините меня 20
не вините себя 71
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28