Не могу остановиться Çeviri İngilizce
333 parallel translation
Это ужасно, я не могу остановиться...
I can't stop, it's terrible...
Я не хочу идти, но не могу остановиться.
I don't know. I don't want to go, but I can't help myself.
Кто-то заводит со мной разговор, а я не могу остановиться!
Someone starts me talking and I can't stop.
Не могу остановиться.
I couldn't help noticing.
Я не могу остановиться!
I can not stop!
Я не могу остановиться, мама!
I can not stop, mom!
Да, конечно. Я не могу остановиться.
Of course, I can't stop.
- Я не могу остановиться!
- The gas! - l don't know how!
Я не знаю, но я не могу остановиться.
I don't know, I can't help it. Can't you understand that?
Я не могу остановиться.
How do you stop this thing?
Бывает начну чего-нибудь рассказывать и не могу остановиться.
sometimes I can say anything -
Если начинаю, не могу остановиться.
If I start I cannot stop.
Что будет следущим? "Я не могу остановиться!"
What's next for that guy, you know? " I just can't stop!
Но я не могу остановиться на повороте!
Wait a second!
Очень мило. Но пока что я не могу остановиться.
I appreciate that, but I can't do that.
Как начал это говорить, так не могу остановиться.
Once I started saying it, I can't stop.
Я делаю это только раз, потому что если начну, то уже не могу остановиться!
I'm only doing this once,'cause when I get started, I never stop!
Я не могу остановиться.
I can't stop.
Отстань от меня, маленький оловянный кусок! Я понял, ты синхронизировал себя с Металсоником! Сейчас я тебя! .. Сара! Соник! О нет, Сара! Поймал, еле успел! Наклс! Соник! Из тебя получится отличная мишень, лис! Приготовиться, нацелиться... Огонь! Готов! Оо нет, опять ошибка при разработке! Но гораздо важнее, что случилось с бедной Сарой! Аа, я не могу остановиться! Вы спасли меня!
This is my chance! Sarah! Sonic! Oh no, my Sarah! That was close! Knuckles! Sonic! You're a perfect target for me now, fox! Ready, aim... Fire Eggman missiles! Gotcha! Oh no, another design failure! That's all right.
Я не могу остановиться.
I can't stop it.
- Ну, я же не могу остановиться.
- Well, I can't stop now.
- Я не могу остановиться.
- l can't stop.
Я не могу остановиться, Кристофер.
I can't stop, Christopher.
Прости, не могу остановиться, Ной.
Sorry I can't stop, Noah.
Чувствую себя дерьмово. А сегодня днём я проблевалась. Засунула два пальца в глотку и блеванула, потому что мне было хреново... не знаю... я не могу остановиться, понимаешь?
I feel shitty, I threw up all over this afternoon, stuck my finger down my throat and puked because I felt so lousy, but...
Я слаба и не могу остановиться.
I'm weak, I can't stop myself.
- Я не могу остановиться...
- I can't stop...
И теперь не могу остановиться!
And now I can't stop.
Я просто не могу остановиться.
I'm voracious at the moment.
Я этого не говорила? Бейси, я не могу остановиться сейчас.
- Look, I can't stop now, Bessie.
Это, конечно, безумие, но я чувствую этот гнев и не могу остановиться.
I can't help it. I just have these feelings.
- Не могу остановиться.
I can't stop.
- Я не могу остановиться на середине.
- I can't stop me in the middle!
- Не могу остановиться!
I can't stop! I can't stoooooooooo...
Я не могу остановиться.
My life! I can't stop!
Осторожно, я не могу остановиться...
Watch out, I can't stop...
Ну давай продолжим, я не могу остановиться
Come on, we can't stop now
- Я не могу остановиться, Юц, у меня депресняк.
I can't help it, Yutz, I'm depressed.
Не подскажите, могу ли я где-нибудь здесь остановиться?
Is there anywhere around here I can stay?
Если Вы не знаете, где остановиться, я могу взять Вас на виллу моей сестры...
If you don't know where to stay I can take you to my sister's villa...
Поверить не могу, что ты позволила ему остановиться и взять ещё пива. Он и так ведёт машину, как сумасшедший. Не волнуйся, когда он напьётся, я смогу лучше контролировать его.
I do not believe that you would let him go to the motel to drink the beer he drive the root is to play the life unimportant but, I think that he would make me proud
Я не могу здесь остановиться.
I can't stop here.
Знаете, когда я начинаю получать удовольствие,... остановиться не могу.
You know, once I get started on desserts... I can't stop.
Ты не знаешь, где я могу остановиться на ночь?
Do you know where I could spend the night?
Не могу... остановиться!
Can't... stop... doing... the Monkey.
Я не могу остановиться.
I can't help it.
Я не могу теперь остановиться.
I've come this far. I can't stop now.
Я не могу остановиться.
( MUFFLED ) I can't talk.
Не могу остановиться.
I can't help myself.
На мой взгляд, это отвратительно, но остановиться я не могу.
I find this disgusting, but I can't help myself.
Я никогда не могу остановиться.
I can't ever stop.
не могу 6556
не могу не согласиться 188
не могу уснуть 97
не могу сказать точно 58
не могу дождаться 791
не могу найти 88
не могу заснуть 71
не могу говорить 106
не могу понять 296
не могу точно сказать 44
не могу не согласиться 188
не могу уснуть 97
не могу сказать точно 58
не могу дождаться 791
не могу найти 88
не могу заснуть 71
не могу говорить 106
не могу понять 296
не могу точно сказать 44