English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Не могу спать

Не могу спать Çeviri İngilizce

654 parallel translation
Я не могу спать в норке, как вы... Или на дереве, как вы...
I can't sleep in the ground like you or in a tree the way you do.
Я не могу спать, когда тебя нет дома.
Johann, what's the matter with you?
Но я не могу спать!
But I can't sleep!
Аделина, я не могу спать!
Adelina, I can't sleep!
Я не могу спать от этого запаха.
I can't sleep for the smell of paint.
Да, но я выгляжу в них на двести лет... Почему я не могу спать в пижаме?
- But I'm not 200 years old.
Я не могу спать с вами в одной комнате, госпожа.
I couldn't possibly sleep in the same room as you, madam
Не могу спать под одной крышей с ними.
Those guys cramp my style.
Я не могу спать.
But I couldn't sleep.
- Не могу спать.
- I couldn't sleep.
- Нет чай мне чай, я всё равно не могу спать.
- No tea for me, I can't sleep anyway.
Извините, я не могу спать с женщинами
Sorry, but I can't sleep with women.
Я не могу спать.
I can not sleep.
Я больше недели не могу спать, я весь горю от желания.
You don't know what an urge I have, it's killing me!
Я не могу спать.
I can't sleep.
Я не могу спать Что же мне делать
I can't sleep anyway. What can I do?
Я не могу спать.
I cannot sleep.
Я видела этих Марсиан по телевизору, и не могу спать.
I saw those Martians on TV and I can't sleep.
Я не могу работать, я не могу спать.
I can't work and I can't sleep.
- Я не могу спать.
- I can't sleep.
Не могу спать ночами.
I can't sleep nights.
- Я не могу спать, я схожу с ума!
- I can't even sleep. I'm loosing my mind.
Я не могу спать если он ползает поблизости.
I can't sleep with that thing crawling around.
Я не могу спать со светом.
I can't sleep with the light on.
# Я не могу спать, лежу и думаю, # что ночь тёплая, и чёрная, как чернила
# I can't sleep, and I lay and I think # The nights are hot and black as ink
Я не могу спать со светом, выключи его или поговори со мной!
I can't sleep with the light on, turn it off or talk to me!
Соседи, проводящие медовый месяц, орут, как коты. Я не могу спать.
I'm just next door to a couple of newlyweds who wail like wild animals, and I can't sleep a wink.
Думая о смерти, я не могу спать, помните?
Thinking of death I cannot sleep, remember?
Не могу спать с ней.
I can't make love to her.
Не могу есть, не могу спать.
I can't eat ; can't sleep.
Не могу я спать.
I couldn't sleep.
Я могу спать где угодно, но только не среди изобилия птиц.
I can sleep through anything but not a nest full of birds.
Больше ничем не могу помочь. Должен всех отпустить. Время спать.
I can't do anything else, I must let everything sleep.
- Я не могу лечь спать. Когда она откроет затычку в ванной, снова будет шум.
When she opens the drain, the noise will start again.
Я не могу спать рядом с Ниагарским водопадом!
I can't sleep near Niagara Falls.
А еще у меня болит бедро и правая рука. Так болит, что я даже спать не могу. Это проклятье быть старой.
I got pain in my hip my right arm aches so much I can't sleep.
Даже спать не могу из-за этого.
Sometimes it keeps me awake.
- Как я могу спать, когда Африка не спит?
- How can I sleep when Afrika is awake?
Не могу же я спать вместе с женщинами.
But I can not sleep with two women.
Я не могу тут спать, миссис.
I couldn't sleep in here, missus.
Я не могу поверить, чтобы вы собираетесь спать с ним!
I can't believe you're going to sleep with him!
Я не могу на этом спать.
I can't sleep here.
Не могу я спать у стенки, Упираются коленки.
I can't sleep next to the wall My knees press'cause I'm so tall
Только спать не могу и уйти не могу.
The trouble is I can't get to sleep. I can't leave all of you.
Здесь так жарко. У меня начались кошмары. И я не могу больше спать.
I had a terrible nightmare... and I can't go back to sleep.
А из-за вашей музыки я даже спать не могу.
... all of France is on my ass...
- Я не могу здесь спать.
- I can't sleep here.
Я не могу здесь спать.
I can't sleep here.
Мне все так надоело. Ни есть ни спать не могу.
I've lost my appetite.
Я не могу срать на людей и спокойно спать с чистой совестью.
I can't shit on people and sleep at night.
Я не могу ни есть, ни спать.
Don't tell that to Owen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]