Нормальный парень Çeviri İngilizce
153 parallel translation
О'Мэлли нормальный парень, ясно?
Look, you, O'Malley's a right guy, see?
Я нормальный парень, не то, что эти!
I'm a good boy, not like those inside!
Приятно увидеть нормальное лицо ; я сам нормальный парень.
It's great to see a normal face,'cause I'm a normal guy.
Ты же нормальный парень!
You're better than this
Он нормальный парень.
He really is a good kid.
Чарли - нормальный парень, мы ему разрешаем не платить за парковку, когда он развозит заказы.
Charlie's okay. We give him a break on double parking on deliveries.
Я считал, что я нормальный парень, Я был доволен собой, Не слишком хорош, но и не слишком плох,
I thought I was normal, quite content with myself not too good nor too bad,
Вроде нормальный парень, Верн.
He's a nice fellow, Vern.
Ты нормальный парень Гари.
Hey, you're all right, Gary.
Я просто нормальный парень.
I'm really an okay guy.
И к тому же ты - нормальный парень.
You're also a natural character.
Да, нормальный парень, но лузер.
Yeah, nice guy, but he's a loser.
Нормальный парень.
He's okay.
Но босс - нормальный парень.
The boss is a pretty nice guy.
Каждый нормальный парень, которые все еще здесь взять бы кусок твоей задницы!
Without me, you personally... Every fuckin'wise guy still around will take a piece of your fuckin'Jew ass!
У него была хорошая репутация, и с виду он был нормальный парень.
He had a good reputation. Seemed like a good guy.
- Он нормальный парень.
- I'm telling you, this guy's all right.
- Все конфиденциально. Йохен нормальный парень.
Jochen's clueless...
Ты нормальный парень.
Come on, you're a good sport.
Я и есть хороший нормальный парень.
I am.
он нормальный парень.
He's not a bad guy.
Дэниел нормальный парень, понимаешь?
Daniel is a normal guy, you know?
- Нормальный парень.
- He's all right.
Я нормальный парень.
I'm a regular guy!
Нормальный парень, крутой, не позер... говорил со мной, будто я его лучший друг.
A nice guy, cool, doesn't show off... talked to me like I was his best friend.
Нормальный парень И он берет нож И...
A normal guy and he picks up a knife. And- -
Я нормальный парень.
I'm just a normal guy.
Послушай, ты... нормальный парень.
Look, you're... you're okay.
Нормальный парень. Хочет немного заработать, чтобы продолжить снимать свои идиотские фильмы.
He's a good guy, he just wants to earn a few bucks so that he can keep making his stupid films.
Нормальный парень. - Теперь он настоящий сукин сын.
Yeah, well, he's a son of a bitch now.
Любой нормальный парень будет оплачена.
Any normal guy would have paid up.
Он нормальный парень.
He's a real guy.
Тимми - нормальный парень, но вот остальные так себе.
No I mean, Timmy's cool and all but the rest of em? I don't really
Просто нормальный парень.
Just a normal guy.
Он нормальный парень.
He's a fine boy.
Мне хотелось верить, что я смогу выйти на поле и играть в футбол как любой нормальный парень из колледжа... но факт в том, что у меня силы, которых нет у других спортсменов.
I want to believe that I can go out there and play football like any normal college kid, but the fact is, I have powers that no other athlete has.
потому что я нормальный парень и каждый думает как я..
" cos I'm a normal bloke and everybody thinks like me
Да, Равн нормальный парень Мы отлично ладим, он своих людей сильно любит.
Ravn is all right, We get along fine,
- Ахим нормальный парень.
- Achim is a normal guy.
Вы были правы, он нормальный парень.
- OK. You were right, a wonderful man.
Ок. Я - вообще нормальный парень.
I'm a pretty normal guy.
Он, правда, нормальный, хороший парень, и я мог бы шепнуть нормальное словечко ему в ушко и вы бы удивились, что тут могло бы произойти.
He's a really normal, nice sort of guy and I've only got to have a normal word in his ear and you'd be surprised what things could happen.
Ты же нормальный, красивый парень!
And you, such a fine looking young man!
Нет, ты-то ничего - парень нормальный.
But you are good - you are a normal fellow.
Нет, ты-то ничего - парень нормальный.
you are good - you are normal fellow.
Рэч, как ты думаешь, вот тот парень нормальный или гей?
Rach, so that guy there : Straight or gay?
Нормальный, кстати, парень.
This guy actually isn't that bad.
Нормальный был парень.
He used to be all right, that guy.
Ты нормальный парень.
You're a good kid.
Что ты имеешь в виду? Он нормальный. Похоже, он неплохой парень.
He seems like a good bloke.
Чего бы мне это ни стоило, я считаю, что ты парень нормальный.
And for what it's worth, I think you're normal.
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
нормально всё 56
нормально все 45
нормально 5513
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
нормально всё 56
нормально все 45
нормально 5513
нормалёк 38
нормально себя чувствуешь 20
нормальной 46
нормальное 46
нормальному 45
нормальный человек 21
нормальный 185
норма 536
нормальная 99
нормал 18
нормально себя чувствуешь 20
нормальной 46
нормальное 46
нормальному 45
нормальный человек 21
нормальный 185
норма 536
нормальная 99
нормал 18
нормальные люди 22
норман 1332
нормальную жизнь 16
нормандия 22
нормальная жизнь 29
нормальные 71
нормальным голосом 22
нормальным 67
норма бейтс 24
норман бейтс 17
норман 1332
нормальную жизнь 16
нормандия 22
нормальная жизнь 29
нормальные 71
нормальным голосом 22
нормальным 67
норма бейтс 24
норман бейтс 17